"تسجّل" - Translation from Arabic to English

    • record
        
    • register
        
    • recording
        
    • records
        
    • registered by
        
    • recorded
        
    • are held
        
    • registers
        
    • taping
        
    • logged
        
    • score
        
    You've got to set a new record today. If you win this, it'll settle all past scores. Open Subtitles عليك أن تسجّل رقماً جديداً هذا اليوم إذا ظفرتَ بهذا، سوف تتساوى كل نقاطك السالفة
    Digital-based pen tablets record the pen pressure and duration of the signing process. UN إذ تسجّل لوحة بيانية إلكترونية رقمية ضغط القلم ومدة عملية التوقيع.
    In addition, law-enforcement bodies are obliged to register cases and initiate the investigation as soon as a complaint is received. UN وعلاوة على ذلك، يتعين على هيئات إنفاذ القانون أن تسجّل الحالات وتفتح تحقيقاً في الشكوى حال استلامها.
    You'd register all the lottery tickets to your name people found out and stopped coming here. Open Subtitles كنت تسجّل جميع تذاكر اليانصيب بإسمك حتى علم الناس وتوقفوا عن القدوم إلى هنا.
    There is no data basis recording the number of girls and boys receiving scholarships of merits. UN ولا توجد قاعدة بيانات تسجّل عدد الفتيات والفتيان الذين يتلقون منحاً دراسية على أساس الجدارة.
    Therefore, the transactions and events are recorded in the accounting records and recognized in the financial statements of the periods to which they relate. UN وبالتالي، تسجّل المعاملات والأحداث في السجلات المحاسبية وتُثبَّت في البيانات المالية الخاصة بالفترة التي حدثت فيها.
    He unsuccessfully requested the SIZO medical unit to record his torture marks. UN وقد طلب من الوحدة الطبية بوحدة الاحتجاز المؤقت أن تسجّل آثار التعذيب على جسده غير أن ذلك لم يحدث.
    DLR is involved in the operation of a network of all-sky cameras that record the tracks of large meteoroids colliding with the Earth. UN ويشارك المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي في تشغيل شبكة من الكاميرات السماوية البانورامية وهي تسجّل مسارات النيازك الكبيرة التي ترتطم بالأرض.
    He unsuccessfully requested the SIZO medical unit to record his torture marks. UN وقد طلب من الوحدة الطبية بوحدة الاحتجاز المؤقت أن تسجّل آثار التعذيب على جسده غير أن ذلك لم يحدث.
    It's set to record 24-7, unless you program it otherwise. Open Subtitles ومن المفترض أن تسجّل على مدار الساعة إلا إن برمجتها لتفعل غير ذلك
    You have to register for a dog but not a wolf? Open Subtitles عليّك أن تسجّل من أجل كلب لكن ليس من أجل ذئب؟
    Is this where you register to be president, yeah? Open Subtitles أهذا هو المكان الذي تسجّل فيه لرئاسة الطلبة, صحيح؟
    Notably, the P-4, P-5 and D-1 levels were the only levels not to register regression for any year during the 10-year period. UN والجدير بالذكر أن الرتب ف-4 و ف-5 ومد-1 كانت الرتب الوحيدة التي لم تسجّل تراجعا في أي سنة من السنوات العشر.
    Six major news outlets recording the brutal arrest of a grief-stricken woman. Open Subtitles ستُّ جهات إخبارية كبيرة تسجّل الاعتقال الوحشيّ لمرأة مفجوعة.
    She was also recording onto the SD card she swallowed. Open Subtitles كانت أيضاً تسجّل على بطاقة الذاكرة التي ابتلعتها
    The results achieved in the implementation of the twin policies; namely the National Policy on the Advancement of Women and the Gender Mainstreaming actually records minimal rate. UN تسجّل النتائج التي تحققت في تنفيذ السياسة المزدوجة، ألا وهي السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة وسياسة تعميم مراعاة المنظور الجنساني معدلات منخفضة إلى أبعد حد.
    Note: These space objects are not registered by France. UN ملاحظة: لا تسجّل فرنسا هذه الأجسام الفضائية. زاوية الميل
    recorded straight onto a flash drive,probably on a 15 minute loop. Open Subtitles تسجّل مباشرة داخل قرص محمول، ربما على مجال 15 دقيقة.
    BMS has no legal status of its own. Its assets and liabilities are held in UNIDO's name. UN وليس لدائرة خدمات إدارة المباني وضع قانوني مستقل، وعليه تسجّل أصولها وخصومها باسم اليونيدو.
    Notes: France registers European Telecommunications Satellite Organization (EUTELSAT) satellite. UN حاشية: فرنسا هي التي تسجّل سواتل المنظمة الأوروبية لسواتل الاتصالات.
    – Our cameras are motion-activated, so they begin taping as soon as they sense any movement. Open Subtitles تسجّل ما تراه عندما تستشعر حركة ما
    You can't let these be logged into evidence. Open Subtitles لا يمكنكَ السماح بترك هذه تسجّل ضمن الأدلّة
    ♪ Ohmmm... You couldn't score a goal on an unguarded rainbow. Open Subtitles لا يمكنك أن تسجّل هدفاً داخل قوس قزح مكشوف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more