The Committee encouraged Somalia to consider the submission of a multi-year payment plan once the country's situation had normalized. | UN | وشجعت اللجنة الصومال على النظر في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات بمجرد أن تعود حالة البلد إلى الوضع الطبيعي. |
Four of the Member States that had submitted requests for exemption under Article 19 by the deadline had presented multi-year payment plans. | UN | وقد قدمت أربع دول أعضاء كانت قد تقدمت بطلبات إعفاء بموجب المادة 19 حتى الموعد المحدد، خطط تسديد متعددة السنوات. |
Burundi had paid its arrears in 2003, although not in the context of a multi-year payment plan. | UN | وكانت بوروندي قد سدّدت متأخراتها هي الأخرى في عام 2003، وإن كان ذلك لم يجر في سياق خطة تسديد متعددة السنوات. |
It was committed to making a contribution before the beginning of the sixty-sixth session of the General Assembly, and was in the process of drawing up a multi-year payment plan. | UN | وقد التزمت بتسديد اشتراك قبل الدورة السادسة والستين للجمعية العامة، وهي أيضا بصدد وضع خطة تسديد متعددة السنوات. |
The Government was looking to establish multi-year payment plans as a matter of priority and would inform the General Assembly accordingly. | UN | وبحثت الحكومة وضع خطط تسديد متعددة السنوات باعتبارها مسألة أولوية وستقوم بإبلاغ الجمعية العامة بناء على ذلك. |
It also intended to submit a multi-year payment plan. | UN | واعتزمت الحكومة تقديم خطة تسديد متعددة السنوات. |
The Central African Republic indicated that it was in the process of drawing up a multi-year payment plan. | UN | وأفادت جمهورية أفريقيا الوسطى بأنها تقوم حاليا بوضع خطة تسديد متعددة السنوات. |
As regards the Comoros, the Committee noted the statement, in the course of the representation, that a multi-year payment plan would be submitted. | UN | وفيما يتعلق بجزر القمر، أشارت اللجنة في سياق بيانها إلى أنه سيجري تقديم خطة تسديد متعددة السنوات. |
Burundi had paid its arrears in 2003, although not in the context of a multi-year payment plan. | UN | وسددت بوروندي أيضا متأخراتها في عام 2003، وإن كان ذلك لم يجر في سياق خطة تسديد متعددة السنوات. |
Burundi had also paid its arrears in 2003, although not in the context of a multi-year payment plan. | UN | وكانت بوروندي قد سدّدت متأخراتها هي الأخرى في عام 2003، وإن كان ذلك لم يجر في سياق خطة تسديد متعددة السنوات. |
It was committed to making a contribution before the beginning of the General Assembly and was also in the process of drawing up a multi-year payment plan. | UN | وقد التزمت بتسديد اشتراك قبل انطلاق الجمعية العامة، وهي أيضا بصدد وضع خطة تسديد متعددة السنوات. |
The Committee noted the statement, in the course of the representation, that a multi-year payment plan would be submitted. | UN | ولاحظت اللجنة إعلان جزر القمر، في معرض بيانها، اعتزامها تقديم خطة تسديد متعددة السنوات. |
Notwithstanding the difficult financial situation, the authorities would continue to make partial payments within the framework of a multi-year payment plan. | UN | وبرغم صعوبة الوضع المالي، ستواصل السلطات تسديد مبالغ جزئية في إطار خطة تسديد متعددة السنوات. |
In other international organizations, procedures generally involve multi-year payment plans being reviewed or approved by the organization's governing body. | UN | وفي منظمات دولية أخرى، تشمل الإجراءات عموما خطط تسديد متعددة السنوات تقوم هيئة إدارة المنظمة باستعراضها أو الموافقة عليها. |
Three Member States requesting exemptions had also submitted multi-year payment plans. | UN | وقدمت أيضا ثلاث دول أعضاء من بين الدول الطالبة لإعفاءات خطط تسديد متعددة السنوات. |
The representative of the Comoros confirmed his Government's intention to submit a multi-year payment plan very shortly. | UN | وأكد ممثل جزر القمر اعتزام حكومة بلده تقديم خطة تسديد متعددة السنوات عما قريب. |
However, given the social, security and economic problems still faced by the country, it would not be possible to submit a workable and realistic multi-year payment plan at the present stage. | UN | ومع ذلك، فبالنظر إلى الظروف الاجتماعية والأمنية والاقتصادية التي لا يزال يواجهها البلد، لن يكون بوسعه، في هذه المرحلة، أن يقدم خطة تسديد متعددة السنوات تكون عملية وواقعية. |
While recognizing that such plans were voluntary and should not be automatically linked to other measures, the Committee encouraged all Member States requesting exemption to consider, when possible, the submission of a multi-year payment plan. | UN | وفي حين تعترف اللجنة بأن هذه الخطط طوعية وينبغي ألا ترتبط تلقائيا بتدابير أخرى، فإنها تشجع جميع الدول الأعضاء التي تطلب إعفاءا على النظر، عند الإمكان، في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات. |
A one-year period would prevent neither requests for exemption nor the submission of multi-year payment plans. | UN | ولن تمنع فترة سنة واحدة طلبات الإعفاء ولا تقديم خطط تسديد متعددة السنوات. |
It had also failed to follow up on earlier indications that it was considering the submission of a multi-year payment plan. | UN | كما أنها لم تفِ بما أشارت إليه سابقا ومفاده أنها تنظر في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات. |
116. The Committee recalled that Sao Tome and Principe had submitted a multiyear payment plan in 2002, with annual payments planned over the years 2002-2009. | UN | 116 - وأشارت اللجنة إلى أن سان تومي وبرينسيبي قدمت في عام 2002 خطة تسديد متعددة السنوات حددت فيها المبالغ السنوية التي قررت دفعها على امتداد الأعوام 2002-2009. |
Notwithstanding these problems, the Government remains committed to paying its contributions to the United Nations and is keeping the possibility of submitting a multi-year payments plan under continuous consideration as the situation normalizes. | UN | ورغما عن هذه المشاكل، لا تزال الحكومة على التزامها بتسديد اشتراكاتها المستحقة للأمم المتحدة. وهي تُبقي إمكانية تقديم خطة تسديد متعددة السنوات قيد النظر المستمر مع عودة الحالة إلى طبيعتها. |