"تسرعوا" - Translation from Arabic to English

    • hurry
        
    Looks like the chemo is kicking in, so you better hurry. Open Subtitles يبدو بأن التفاعل الكيمائي بدأ لذا من الأفضل أن تسرعوا
    And we need some help, you got to hurry. Open Subtitles و نحن بحاجة لبعض المساعدة يجب أن تسرعوا
    Listen, you guys need to hurry up--aah! Open Subtitles إستمعو إلي يارفاق يجب عليكم أن تسرعوا . آآآآه
    Well, you better hurry up because I hear he's not in good shape. Open Subtitles الأفضل أن تسرعوا لأنني سمعت أنه ليس بوضع جيد
    You better hurry up And find that girl, or... Open Subtitles من الأفضل أن تسرعوا و أن تجدوا تلك الفتاة أو
    If you don't hurry up this is gonna be the last set of your life. Open Subtitles إذا لم تسرعوا هذا سيكون آخر إعداد لحياتكم
    Guys, better hurry it up. Looks like we're not alone. Open Subtitles من الأفضل أن تسرعوا يا رفاق يبدوا أننا لسنا وحيدون
    "But hurry, this offer will be gone lickety-split." "Do evil laugh." Open Subtitles يجدرُ بكم أن تسرعوا فهذا العرض لن يدوم طويلاً
    Next time I ring your bell, you better hurry up and let me in. Open Subtitles عندما أدق الجرس المرة القادمة من الأفضل أن تسرعوا و تسمحوا لي بالدخول
    If you want the infant alive... you'd better hurry. Open Subtitles لو تريدون الطفل حياً ، يجدر بكم أن تسرعوا.
    There'll be time to talk on the plane. You'd better hurry. Open Subtitles سيكون هناك وقت للتحدث بالطائرة.يجب أن تسرعوا
    You got something you want to do this year you'd better hurry up. Open Subtitles فإذا لديكم أمر ما تريدون عمله هذه السنة فيجب أن تسرعوا
    Yes, please, please hurry. You have to hurry. Open Subtitles أجل, أرجوك اسرعوا لابد أن تسرعوا
    God, please hurry. Send somebody, please! Open Subtitles يا إلهي أرجوكم أن تسرعوا أرسلوهم
    You guys... better hurry. Open Subtitles يا أصحاب.. من الأفضل أن تسرعوا
    You'd better hurry up and tell him, then. Open Subtitles من الأفضل أن تسرعوا وتخبروه الأخبار
    You must hurry, I do not let go. Open Subtitles يجب أن تسرعوا , لا أستطيع إخراجها
    Could you hurry up, please? Open Subtitles هل بإمكانكم أن تسرعوا ,رجاءاً ؟
    Surrender is impossible. You must hurry. Open Subtitles الإستسلام مستحيل يجب أن تسرعوا
    You have to hurry, we're closing soon Open Subtitles يجب أن تسرعوا ، سوف أغلق بعد قليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more