"تسريب الأسلحة" - Translation from Arabic to English

    • diversion of arms
        
    • diversion of weapons
        
    • of diversion
        
    • the diversion of
        
    The Monitoring Group had also updated the Committee on clandestine deliveries of weapons and the diversion of arms and ammunition, including potentially to Al-Shabaab. UN وأطلع فريقُ الرصد اللجنةَ أيضا على آخر المعلومات عن شحنات الأسلحة السرية، وعمليات تسريب الأسلحة والذخائر إلى جهات يمكن أن تكون حركة الشباب الصومالية أحداها.
    This multilateral instrument contains provisions that will help to prevent the diversion of arms to the illicit market and will promote cooperation and transparency among States, with the aim of reducing human suffering and strengthening development efforts. UN وتتضمن هذه الاتفاقية المتعددة الأطراف أحكاماً ستساعد على منع تسريب الأسلحة إلى السوق غير المشروعة وستعزِّز التعاون والشفافية بين الدول، وذلك بهدف الحد من معاناة البشر وتعزيز جهود التنمية.
    The Centre supplied 320 industrial padlocks to improve the safety and security of stockpiles and to limit the diversion of weapons into the illicit market. UN وقدم المركز 320 قفلا صناعيا لتحسين سلامة وأمن المخزونات والحد من تسريب الأسلحة إلى السوق غير المشروعة.
    This prevents the diversion of weapons to the illicit market and limits their potential to result in humanitarian consequences, human rights violations and adverse effects on the population's economic and social development. UN ويمنع هذا تسريب الأسلحة إلى الأسواق غير المشروعة ويحدُّ من إمكانية أن تتسبب في عواقب إنسانية وخيمة ووقوع انتهاكات لحقوق الإنسان، وأن تؤثر سلباً على التنمية الاقتصادية والاجتماعية للسكان.
    The Group discussed ways of addressing those issues, including the potential contribution that the Register could make in identifying the point of diversion into the illicit trade. UN وناقش الفريق السبل الكفيلة بمعالجة هذه المسائل بما في ذلك إمكانية مساهمة السجل في تحديد نقاط تسريب الأسلحة إلى التجارة غير المشروعة.
    the diversion of conventional weapons to unauthorized recipients can pose a serious threat to political stability and economic development. UN فمن شأن تسريب الأسلحة التقليدية إلى متلقين غير مأذون لهم، أن يسبب تهديدا خطيرا للاستقرار السياسي وللتنمية الاقتصادية.
    The treaty should also specify those transfer activities to be regulated as this is an important mechanism to prevent the diversion of arms to illicit markets. UN وينبغي أيضا أن تحدد معاهدة تجارة الأسلحة أنشطة النقل التي ينبغي تنظيمها حيث إن هذه آلية هامة لمنع تسريب الأسلحة إلى الأسواق غير المشروعة.
    In the context of peacekeeping operations, the diversion of arms and ammunition from stockpiles of troop-contributing countries or from collected weapons creates additional force protection issues for peacekeepers, making an already challenging job more difficult. UN وفي سياق عمليات حفظ السلام، فإن تسريب الأسلحة والذخيرة من مخزونات البلدان المساهمة بقوات أو من الأسلحة التي تم جمعها، ينشئ مشاكل إضافية في مجال حماية القوات لحفظة السلام، مما يزيد من عُسر مهمة صعبة بالفعل.
    (b) Criminal provisions establishing specific offences and measures to prevent the diversion of arms into the illegal circuit, providing for the seizure and confiscation, deactivation and destruction of firearms, and provisions aimed at facilitating criminal investigations and prosecutions; UN (ب) أحكام جنائية تجرِّم أفعالاً محدّدة وتدابير لمنع تسريب الأسلحة إلى دوائر الأعمال غير المشروعة، بما يسمح بضبط الأسلحة النارية ومصادرتها وتعطيلها وتدميرها، وأحكام تهدف إلى تيسير التحقيقات الجنائية والملاحقات القضائية؛
    18. Safe and secure stockpile management is a key measure for States to combat the illicit trafficking in small arms and light weapons, in particular by preventing the diversion of weapons into the illicit market. UN 18 - تعد الإدارة السليمة والآمنة للمخزونات تدبيرا رئيسيا تتخذه الدول لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ولا سيما عن طريق منع تسريب الأسلحة إلى السوق غير المشروعة.
    25. The marking of weapons and ammunition is an additional tool to prevent the diversion of weapons into the illicit market and to address instances of illicit trafficking. UN 25 - ويعد وسم الأسلحة والذخائر وسيلة إضافية لمنع تسريب الأسلحة إلى السوق غير المشروعة والتصدي لحالات الاتجار غير المشروع بها.
    Such a treaty should also contribute to the prevention of diversion of transferred arms into the illicit market or to unintended or unauthorized end users. UN وينبغي أن تسهم المعاهدة أيضا في منع تسريب الأسلحة المنقولة إلى السوق غير المشروعة أو إلى مستخدمين نهائيين غير مقصودين أو غير مأذون لهم.
    Additional import markings allow Governments to determine, with a greater degree of accuracy, the moment of diversion of the arms into the illicit circuit, thereby shortening the tracing process considerably. UN وتتيح علامات الاستيراد الإضافية للحكومات أن تحدد، بدرجة أعلى من الدقة، متى يجري تسريب الأسلحة إلى دائرة التداول غير المشروع مما يقصِّر بدرجة كبيرة عملية التعقّب.
    The Protocol sets out comprehensive control measures with a view to regulating legal transfers and to reducing the risks of diversion of firearms into the illegal market. UN 6- وينص البروتوكول على ضوابط شاملة، بهدف تنظيم عمليات النقل المشروعة والحد من مخاطر تسريب الأسلحة النارية إلى السوق غير المشروعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more