"تسريح الجنود الأطفال" - Translation from Arabic to English

    • demobilization of child soldiers
        
    • demobilize child soldiers
        
    • demobilizing child soldiers
        
    • successful demobilization
        
    • demobilisation of child soldiers
        
    Similarly, there is a serious lack of funding for demobilization of child soldiers. UN وكذلك تفتقر أنشطة تسريح الجنود الأطفال إلى المال بشدّة.
    I refer, inter alia, to the directive on the demobilization of child soldiers. UN وأود أن أنوه من بين أمور أخرى بالأمر التوجيهي الصادر بشأن تسريح الجنود الأطفال.
    The Machakos peace process should facilitate the demobilization of child soldiers. UN ومن المفروض أن تفضي عملية مشاكوس للسلام إلى تيسير تسريح الجنود الأطفال.
    For instance, the Special Project for the Demobilization, Social Reintegration and Prevention of Recruitment of Child Soldiers in Burundi was designed to assist the government in the provision of assistance to demobilize child soldiers, increase awareness about the international prevention of recruitment of children and support the social and economic reintegration of all demobilized child soldiers. UN فعلى سبيل المثال، أُعد المشروع الخاص لتسريح الجنود الأطفال وإعادة دمجهم اجتماعيا ومنع تجنيدهم في بوروندي لمساعدة الحكومة في تقديم المساعدة من أجل تسريح الجنود الأطفال وزيادة الوعي بشأن المنع الدولي لتجنيد الأطفال ودعم إعادة الدمج الاجتماعي والاقتصادي لجميع الجنود الأطفال المسرحين.
    Pursuant to the Government's policy of demobilizing child soldiers and re-integrating them into schools and the society, I, like many other ex-child soldiers, returned to primary school in 1986 Professional experience: UN وعملاً بسياسة الحكومة الداعية إلى تسريح الجنود الأطفال وإعادة إدماجهم في المدرسة وفي المجتمع، عدت، مثلي مثل العديد من الجنود الأطفال الذين كانوا في حالتي، إلى المدرسة الابتدائية في عام 1986
    It is also recommended that MONUC be given the task of assisting UNICEF in the demobilization of child soldiers throughout the country. UN ومن المستصوب أيضا أن تكلف البعثة بمهمة مساعدة اليونيسيف في تسريح الجنود الأطفال في جميع أرجاء البلد.
    Another delegation wanted to know if UNICEF would be involved in the demobilization of child soldiers and what role it saw for education in the peace process. UN وسأل وفد آخر عما إذا كانت اليونيسيف ستشارك في تسريح الجنود الأطفال وعن نظرتها إلى دور التعليم في العملية السلمية.
    Another delegation wanted to know if UNICEF would be involved in the demobilization of child soldiers and what role it saw for education in the peace process. UN وسأل وفد آخر عما إذا كانت اليونيسيف ستشارك في تسريح الجنود الأطفال وعن نظرتها إلى دور التعليم في العملية السلمية.
    Agreeing on minimum standards for children, for example, the early demobilization of child soldiers, can serve as a confidence- and trust-building measure. UN وقد يكون الاتفاق على المعايير الدنيا للأطفال، ومنها على سبيل المثال تسريح الجنود الأطفال في وقت مبكر، بمثابة تدبير من تدابير بناء الثقة وبث الاطمئنان.
    Of particular note in that connection was the assistance provided to countries by UNICEF for the demobilization of child soldiers and their reunification with their families. UN ومما هو جدير بالتنويه بصفة خاصة في ذلك الصدد المساعدة التي قدمتها الونيسيف إلى البلدان من أجل تسريح الجنود الأطفال وإعادة لم شملهم مع أسرهم.
    UNICEF has launched an emergency appeal for $7 million to establish schools for 750,000 children, which would also assist in the demobilization of child soldiers. UN ووجّهت اليونيسيف نداء طارئا للحصول على مبلغ 7 ملايين دولار من أجل إنشاء مدارس تستوعب 000 750 طفل يمكنها أن تساعد أيضا في تسريح الجنود الأطفال.
    The independent expert welcomes progress in these areas, particularly the demobilization of child soldiers and the recent cantonment of heavy weapons from northern Afghanistan. UN ويرحب الخبير المستقل بالتقدم المحرز في هذه المجالات، ولا سيما تسريح الجنود الأطفال وما حدث مؤخراً من إعادة تجميع أسلحة ثقيلة مصدرها شمال أفغانستان.
    34. In Burundi and the Democratic Republic of the Congo, members of the United Nations country teams are working with relevant government departments, and when possible with non-State armed groups, to facilitate the demobilization of child soldiers. UN 34 - وفي بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية يتعاون أفراد الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة مع الإدارات الحكومية المعنية، ومع الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة كلما أمكن ذلك، من أجل تيسير تسريح الجنود الأطفال.
    demobilization of child soldiers UN تسريح الجنود الأطفال
    demobilization of child soldiers UN تسريح الجنود الأطفال
    7. With regard to the recruitment of child soldiers, the Democratic Republic of the Congo had solemnly pledged to begin the demobilization of child soldiers and their reintegration in society. UN 7 - وفيما يتعلق بتجنيد الأطفال كجنود، ذكَّرت بأن جمهورية الكونغو الديمقراطية تعهدت رسميا بالبدء في تسريح الجنود الأطفال وإعادة إدماجهم في المجتمع.
    The number of UNICEF offices undertaking general advocacy on behalf of children in armed conflict increased from 21 in 2002 to 29 in 2003; on the demobilization of child soldiers from 15 to 18; and on internally displaced children from 12 to 15. UN وقد زاد عدد مكاتب اليونيسيف التي تقوم بأنشطة الدعوة العامة لصالح الأطفال في حالات الصراع من 21 في عام 2002 إلى 29 في عام 2003؛ وتلك العاملة في مجال تسريح الجنود الأطفال من 15 إلى 18؛ وفي مجال الأطفال المشردين داخليا من 12 إلى 15.
    (i) To put an immediate end to the recruitment and use of child soldiers and to extend full cooperation to relevant international organizations in order to ensure the demobilization of child soldiers, their return home and their rehabilitation in accordance with recommendations of the Committee on the Rights of the Child; UN (ط) الإنهاء الفوري لتجنيد الأطفال واستخدامهم كجنود، والتعاون على نحو تام مع المنظمات الدولية ذات الصلة من أجل كفالة تسريح الجنود الأطفال وعودتهم إلى ديارهم وتأهيلهم وفقا لتوصيات لجنة حقوق الطفل()؛
    The Committee also urges the State party to continue to strengthen its efforts, in close cooperation with national and international NGOs and United Nations bodies such as UNICEF, to demobilize child soldiers, to provide them with adequate (short-term) shelter and to support their recovery, reunification with their families and reintegration in their communities. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعزيز جهودها، بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية وهيئات الأمم المتحدة مثل اليونيسيف، بغية تسريح الجنود الأطفال وتوفير الملجأ الملائم لهم (في الأجل القصير) ودعم إعادة تأهيلهم، وجمع شمل أسرهم وإعادة إدماجهم في مجتمعاتهم المحلية.
    28. With regard to the use of child soldiers, she recognized that the Government had made 18 the minimum age for enrolment in the armed forces, but government sources had informed her that often the parents themselves exerted pressure to have younger children enrolled because it was seen as a mark of prestige, and that so long as the war continued, it would be difficult to demobilize child soldiers. UN 28 - وفيما يتعلق باستخدام الجنود الأطفال، اعترفت بأن الحكومة جعلت السن الأدنى للالتحاق بالقوات المسلحة 18 سنة، لكن مصادر حكومية أبلغتها أن الآباء أنفسهم يمارسون ضغطاً قوياًّ لإلحاق أولادهم الأصغر سناًّ من ذلك بالقوات المسلحة لأن ذلك يُعتبر علامة تكريم لهم، وما دامت الحرب مستمرة يصعب تسريح الجنود الأطفال.
    It is hoped that better RCD cooperation with MONUC and UNICEF can lead to the implementation of RCD's 15 May decision to start demobilizing child soldiers. UN ويؤمل أن يؤدي تحسن التعاون من جانب التجمع مع بعثة الأمم المتحدة واليونيسيف إلى تنفيذ القرار الصادر عن التجمع في 15 أيار/مايو بالبدء في تسريح الجنود الأطفال.
    successful demobilization and reintegration can help to prevent continuing cycles of violence. UN وقد يساعد تسريح الجنود الأطفال وإعادة إدماجهم في منع استمرار تعاقب أعمال العنف.
    Burundi had made the demobilisation of child soldiers and their reintegration into their families a priority and had built up a national strategy for rehabilitating persons affected by the conflict that had torn the country apart. UN وأضافت أن بوروندي قد أدرجت ضمن أولوياتها تسريح الجنود الأطفال وإعادة إدماجهم في أسرهم، ووضعت استراتيجية وطنية لإعادة إدماج الأشخاص المتضررين بالصراع الذي مزق البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more