"تسعة بلدان في" - Translation from Arabic to English

    • nine countries in
        
    • nine countries of
        
    There has also been a decrease in the malaria situation in the nine countries in the Middle East and North Africa, relative to 2000. UN كما حدث تراجع في معدلات الإصابة بالملاريا في تسعة بلدان في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا مقارنة بعام 2000.
    A network of nine countries in the process of acceding to WTO was set up for sharing lessons learned and good practices. UN وأنشئت شبكة تتألف من تسعة بلدان في طور الانضمام إلى المنظمة لتبادل الدروس المستفادة والممارسات الجيدة.
    About 30 scholars from nine countries in the region had attended the long-term courses. UN وقد حضر الدورات الدراسية الطويلة الأمد ما يقارب 30 باحثا من تسعة بلدان في المنطقة.
    Resource mobilization through aid coordination and management continued to be a priority area and was the subject of a study coordinated by Chile, covering the experience of nine countries in Latin America and the Caribbean in aid coordination and management. UN وقد ظلت تعبئة الموارد من خلال تنسيق المعونة وإدارتها تدخل في عداد المجالات ذات اﻷولوية كما كانت موضوعا لدراسة نسقتها شيلي شاملة لخبرات تسعة بلدان في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مجال تنسيق المعونة وادارتها.
    The Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa was established at Yaounde to serve nine countries of the subregion. UN كما أنشئ المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا، في ياوندي، بالكاميرون، لخدمة تسعة بلدان في تلك المنطقة دون الإقليمية.
    51. In the period from 1 August 2010 and 30 July 2011, the Office conducted 16 missions to nine countries in relation to investigations into the situation in Darfur. UN 51 - في الفترة من 1 آب/أغسطس 2010 إلى 30 تموز/يوليه 2011، أوفد المكتب 16 بعثة إلى تسعة بلدان في إطار التحقيقات في الحالة في دارفور.
    For example, capacity development is part of the portfolio of WFP activities in nine countries in Asia, focusing on food security analysis, social safety nets, food reserves, emergency preparedness and response, nutrition and education, with a view to ensuring sustainability once WFP involvement ceases. UN وعلى سبيل المثال، تعد تنمية القدرات جزءا من حافظة وأنشطة البرنامج في تسعة بلدان في آسيا، وتركز على تحليل الأمن الغذائي وشبكات الأمان الاجتماعي واحتياطيات الأغذية والاستعدادات لحالات الطوارئ والاستجابة لها والتغذية والتعليم بغية ضمان الاستدامة فور توقف مشاركة البرنامج.
    These include nine countries in Eastern and Southern Africa, the region with the highest HIV-prevalence levels among adults and young people. UN وتشمل هذه المجموعة تسعة بلدان في منطقة شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، حيث توجد أعلى مستويات انتشار الإصابة بالفيروس في أوساط الكهول والشباب.
    There was a special programme of cooperation with SCA, financed by the Government of Sweden, which involved collaboration in nine countries in Latin America, including Peru. UN وثمة برنامج خاص للتعاون مع التحالف الدولي لإنقاذ الطفل، تموله حكومة السويد، وهو يشمل التعاون في تسعة بلدان في أمريكا اللاتينية، بما فيها بيرو.
    In February I travelled to nine countries in the region for three weeks and met with their leaders. UN وفي شباط/فبراير، سافرت إلى تسعة بلدان في المنطقة لمدة ثلاثة أسابيع واجتمعت مع قادتها.
    In February I travelled to nine countries in the region for three weeks and met with their leaders. UN وفي شباط/فبراير، سافرت إلى تسعة بلدان في المنطقة لمدة ثلاثة أسابيع واجتمعت مع قادتها.
    The three-year research, training and dissemination project will involve some 80 scientists from nine countries in the East Asian region. UN وسوف يشترك في هذا المشروع لﻷبحاث والتدريب ونشر المعلومات ومدته ثلاث سنوات زهاء ٨٠ عالما من تسعة بلدان في منطقة شرق آسيا.
    The three-year research, training and dissemination project will involve some 80 scientists from nine countries in the East Asian region. UN وسوف يشترك في هذا المشروع لﻷبحاث والتدريب ونشر المعلومات ومدته ثلاث سنوات زهاء ٨٠ عالما من تسعة بلدان في منطقة شرق آسيا.
    The tree-year research, training and dissemination project will involve some 80 scientists from nine countries in the East Asian region. UN وسوف يشترك في هذا المشروع لﻷبحاث والتدريب ونشر المعلومات ومدته ثلاث سنوات زهاء ٨٠ عالما من تسعة بلدان في منطقة شرق آسيا.
    nine countries in Latin America and East Asia account for 80 per cent of net issues of international bonds by all developing and transition economies. UN وتمثل تسعة بلدان في أمريكا اللاتينية وشرق آسيا ٨٠ في المائة من صافي إصدارات الصكوك الدولية التي تتم في جميع الاقتصادات النامية المارة بمرحلة انتقالية.
    In addition, Togo had entered into a multilateral agreement among nine countries in the West African region against trafficking in children and forced labour. UN وبالإضافة إلى ذلك، دخلت توغو في اتفاق متعدد الأطراف فيما بين تسعة بلدان في غرب أفريقيا لمحاربة الاتجار بالأطفال والعمل القسري.
    However, among the developing economies in the Asia and Pacific region, over 90 per cent of FDI flows has been concentrated in nine countries in East and South-East Asia: the four NIEs, the ASEAN-4 countries and China. UN غير أنه من بين الاقتصادات النامية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، تركز أكثر من ٩٠ في المائة من تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر في تسعة بلدان في شرق وجنوب شرق آسيا، هي: الاقتصادات اﻷربعة حديثة العهد بالتصنيع، والبلدان اﻷربعة الرئيسية في رابطة جنوب شرق آسيا والصين.
    To date, UNODC has distributed 8,000 DVDs and 36,000 handbooks in the national languages of nine countries in East Asia. UN 38- وحتى هذا التاريخ، وزّع المكتب 000 8 قرص (دي في دي) و 000 36 كتيّب باللغات الوطنية في تسعة بلدان في شرقي آسيا.
    The first phase, involving basic information on nine countries in southern Africa, was completed in mid-2004; it is continuing in 2005 with increased emphasis on costing of interventions and monitoring and evaluation of national plans where additional countries will be added to the exercise. UN وقد استكملت المرحلة الأولى التي تضمنت جمع معلومات أساسية عن تسعة بلدان في الجنوب الأفريقي في منتصف 2004، ويواصل البرنامج عمله هذا في 2005 مع التركيز بقدر أكبر على تكاليف التدخلات والرصد وتقييم الخطط القطرية حيث ستنخرط بلدان إضافية للمشاركة في هذه الأنشطة.
    Subsidized by the European Union, it gathers scientists from nine countries of the region who share concerns about the underwater cultural heritage and the historic Mediterranean dockyards threatened by neglect. UN ويجمع هذا المشروع الذي يحظى بالدعم المالي من قبل الاتحاد الأوروبي علماء من تسعة بلدان في المنطقة يجمع بينهم الاهتمام بالتراث الثقافي الواقع تحت سطح الماء والأحواض البحرية المتوسطية التاريخية المعرضة للخطر بسبب الإهمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more