"تسعة مجالات" - Translation from Arabic to English

    • nine areas
        
    Twenty-five indicators had been established, covering nine areas of human resource management and reflecting mostly legislative mandates. UN ووُضع خمسة وعشرون مؤشرا تشمل تسعة مجالات من مجالات إدارة الموارد البشرية وتعكس في معظمها الولايات التشريعية.
    18.22 The subprogramme will cover nine areas of work, namely: UN 18-22 وسيغطي البرنامج الفرعي تسعة مجالات عمل، هي:
    The Committee notes that the Secretary-General's report identifies nine areas for improving accountability in the Secretariat, all of which relate to personal accountability, but that no specific measures are identified that would bring about the intended improvements. UN وتشير اللجنة إلى أن تقرير الأمين العام يحدد تسعة مجالات لتحسين المساءلة في الأمانة العامة، تتعلق جميعها بالمساءلة الشخصية، لكنه لم يحدد تدابير معينة لتحقيق التحسينات المرجوة.
    In paragraph 4 of the resolution, nine areas of focus are identified for the Mission and the Special Representative of the Secretary-General, within their mandate and guided by the principle of reinforcing Afghan ownership and leadership, as follows: UN وفي الفقرة 4 من القرار حُددت تسعة مجالات تركيز للبعثة وللممثل الخاص للأمين العام، في حدود ولايتهما وبالاسترشاد بمبدأ تعزيز قدرة أفغانستان على امتلاك زمام الأمور واضطلاعها بالقيادة، هي كما يلي:
    21. Ms. Chutikul asked whether the new Ministry, like the former Secretariat, had nine areas of responsibility. UN 21 - السيدة شوتيكال: تساءلت عمّا إذا كانت الوزارة الجديدة، مثل الأمانة السابقة، لديها تسعة مجالات من المسؤولية.
    26. Following the assessment of the current accountability framework, nine areas were identified for improving accountability in the Secretariat. UN 26 - وبعد تقييم إطار المساءلة الحالي، حُددت تسعة مجالات لتحسين المساءلة في الأمانة العامة.
    In addition, the Division enumerated nine areas where collaboration with the Cluster partners has already been further strengthened and new joint initiatives have been agreed upon. UN وإضافة إلى ذلك، أحصت الشعبة المذكورة تسعة مجالات زاد فيها بالفعل تعزيز التعاون مع شركاء المجموعة وجرت الموافقة على مبادرات مشتركة جديدة.
    The award is only given to non-governmental organizations which meet the highest international standards in nine areas: board of trustees, strategies, honest management, communications, human resources, allocations and control of financial resources, executive operations, operational results and continuity of improvement. UN ولا تُمنح هذه الجائزة إلا للمنظمات غير الحكومية التي تستوفي أعلى المعايير الدولية في تسعة مجالات هي: مجلس الأمناء، والاستراتيجيات، والإدارة النـزيهة، والاتصالات، والموارد البشرية، وتخصيص الموارد المالية والرقابة عليها، والعمليات التنفيذية، والنتائج التشغيلية، واستمرارية التحسين.
    It was recalled that, in 2003, representatives of the World Bank had met with the United Nations Office on Drugs and Crime and identified nine areas of common interest to provide for assistance in the re-establishment of the rule of law and good governance. UN وتم التذكير بأن ممثّلين عن البنك الدولي قد التقوا، في عام 2003، بنظرائهم من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وحدّدوا تسعة مجالات من مجالات الاهتمام المشترك بغية إعداد العدة لتقديم المساعدة في إعادة ترسيخ سيادة القانون وتطبيق الإدارة الرشيدة.
    35. In the framework of the SRAP process, nine areas of cooperation have been selected by IGAD: UN 35- حددت دوائر الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية تسعة مجالات تعاون في إطار عملية برنامج العمل دون الإقليمي، وهي التالية:
    The present analysis is divided into nine areas: gender strategy; gender planning statistics; recruitment processes; selection processes; progress within organizations; development and career planning; mobility; working climate and culture; and accountability. UN وينقسم التحليل الحالي إلى تسعة مجالات: الاستراتيجية الجنسانية؛ وإحصاءات التخطيط الجنساني؛ وعمليات التوظيف والانتقاء؛ والتقدم المحرز ضمن المنظمات؛ والتطوير والتخطيط الوظيفي؛ والتنقل؛ ومناخ وثقافة العمل؛ والمساءلة.
    It covered cooperation in nine areas of Israeli-Palestinian economic relations, reflecting the foresight and determination of both parties to recognize each other's independent rights and needs and to join forces on an equal basis in order to promote the development of their two societies in harmony and peace. UN وأضاف أن البروتوكول يشمل التعاون في تسعة مجالات من مجالات العلاقات الاقتصادية اﻹسرائيلية - الفلسطينية، وهو يعكس تبصﱡر وعزم كل واحد من الطرفين على الاعتراف بما للطرف الثاني من حقوق واحتياجات مستقلة، وعلى توحيد القوى على أساس من المساواة قصد تشجيع تنمية مجتمعيهما في وئام وسلام.
    That list was drawn from surveys of stakeholder needs, with a view to identifying their common needs, and included indicators in nine areas: workforce profile, workforce turnover, training, employee representation, organization of working hours, health and safety, geographical spending, value chain and cases of non-compliance with regulations. UN واستُمِدَّت تلك القائمة من دراسات استقصائية لاحتياجات الجهات صاحبة المصلحة استهدفت تحديد احتياجاتها المشتركة، وشملت مؤشرات تهم تسعة مجالات هي: الصورة العامة لقوة العمل ومعدل تجددها، والتدريب، وتمثيل الموظفين، وتنظيم ساعات العمل، والصحة والسلامة، والإنفاق الجغرافي، وسلسلة القيم وحالات عدم الامتثال للأنظمة.
    The plan of action provides for the implementation of projects in nine areas: water supply and the development of utilities and public services; improving land reclamation, health-care services, education and science; job creation; gender equality; developing transport infrastructure; combating desertification; environmental protection and alternative energy, totalling more than 100 projects valued at about 1.5 billion dollars. UN وتنص خطة العمل على تنفيذ مشاريع في تسعة مجالات هي: الإمداد بالمياه وتنمية المرافق المجتمعية، وتعزيز استصلاح الأراضي وخدمات الرعاية الصحية والتعليم والعلوم، وتوفير العمالة، والمساواة في العطاءات، وتطوير البنية التحتية للنقل، ومكافحة التصحر، وحماية البيئة والطاقة البديلة، ويفوق عدد هذه المشاريع 100 مشروع تقدر بحوالي 1.5 بليون دولار.
    The objective was expressed in the European Consensus on Development (2005), which focused on nine areas including trade, the environment, water and energy; the EU wished to work closely with UNIDO in those sectors. UN وقد أُعرب عن هذا الهدف في توافق الآراء الأوربي بشأن التنمية (2005)، الذي انصبّ تركيزه على تسعة مجالات تشمل التجارة والبيئة والمياه والطاقة؛ وقال إن الاتحاد الأوربي يرغب في العمل على نحو وثيق مع اليونيدو في هذه القطاعات.
    The Government of Japan has been taking actions and measures for capacity building for combating terrorism, mainly for Asian countries in the nine areas such as immigration, aviation security, port and maritime security, custom cooperation, export control, law-enforcement cooperation, anti-terrorist financing, counter-CBRN terrorism, and counter-terrorism international conventions and protocols. UN وما فتئت الحكومة اليابانية تتخذ إجراءات وتدابير لبناء القدرات من أجل مكافحة الإرهاب، وذلك بالأساس لفائدة البلدان الآسيوية في تسعة مجالات هي الهجرة، وأمن الطيران، وأمن الموانئ والأمن البحري، والتعاون الجمركي، ومراقبة الصادرات، والتعاون بين وكالات إنفاذ القانون، ومكافحة تمويل الإرهاب، والتصدي للإرهاب الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي، والاتفاقيات والبروتوكولات الدولية لمكافحة الإرهاب.
    10. Each task force produced recommendations for action, which have been consolidated into one set of recommendations covering nine areas, including workforce planning, staff selection system/vacancy management, professional competitive examinations, managers' responsibilities and performance management, mobility, career development and training, payment of staff entitlements, pension terms and contracts and conditions of service. UN 10 - وأصدرت فرقتي العمل توصيات بإجراءات، جرى دمجها ضمن مجموعة واحدة من التوصيات تغطي تسعة مجالات هي، تخطيط القوة العاملة، ونظام اختيار الموظفين/إدارة الشواغر، والامتحانات التنافسية للفئة الفنية، ومسؤوليات المديرين وإدارة أدائهم، وتنقل الموظفين، والتطوير الوظيفي والتدريب، ودفع استحقاقات الموظفين، وشروط المعاشات التقاعدية، والعقود وشروط الخدمة.
    74. National Equal Opportunities Plan III (2008 - 2017) was programmed around three lines of action: prevention, inclusion and protection in nine areas: equal rights for men and women, the culture of equality, access to economic resources and work, equity in education, a healthy and sustainable environment, comprehensive health, effective decentralization, social and political participation and living without the threat of violence. UN 74- وتمحورت الخطة الوطنية الثالثة لتكافؤ الفرص (2008-2017) حول ثلاثة خطوط عمل: (الوقاية والإشراك والحماية) تُتبع في تسعة مجالات: المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة، وثقافة المساواة، والوصول إلى الموارد الاقتصادية والعمل، والإنصاف في التعليم، والبيئة السليمة والمستدامة، والصحة الشاملة، وتحقيق اللامركزية الفعالة، والمشاركة الاجتماعية والسياسية، والعيش في مأمن من تهديد العنف.
    Global cluster leads have been established in nine areas of humanitarian activity, including traditional relief and assistance sectors (water and sanitation, nutrition, health and emergency shelter); service provision (emergency telecommunications and logistics) and cross-cutting issues (camp coordination/ management, early recovery and protection). UN وقد أُنشئت مجموعات عالمية في تسعة مجالات لأنشطة المساعدة الإنسانية، وتشمل قطاعي الإغاثة والمساعدة التقليديين (المياه والصرف الصحي، والتغذية، والصحة ، وملاجئ الطوارئ)؛ وتقديم الخدمات (الاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ واللوجستيات) والمسائل الشاملة (تنسيق/إدارة المخيمات، والإنعاش المبكر والحماية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more