In addition to its pedagogical ambitions, the organization seeks partnerships with international institutions similarly dedicated to the memory of the Shoah. | UN | وإضافة إلى تطلعاتها التربوية، تسعى المنظمة إلى إقامة شراكات مع المؤسسات الدولية المهتمة أيضا بذكرى المحرقة. |
the organization seeks to bring theory and practice into focus on human problems at the group, community, national and international levels. | UN | تسعى المنظمة إلى التركيز على النظرية والممارسة فيما يتعلق بالمشاكل الإنسانية على مستوى المجموعة والمجتمع المحلي والمستويين القومي والدولي. |
the organization aims to raise awareness of crucial issues through its meetings, conferences and events in Turkey and abroad. | UN | تسعى المنظمة إلى التوعية بالقضايا الحاسمة من خلال الاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات التي تنظمها في تركيا وفي الخارج. |
the Organization's primary objectives, to be implemented through its five major organs, are as follows: | UN | وتتمثل الأهداف الرئيسية التي تسعى المنظمة إلى تحقيقها من خلال أجهزتها الرئيسية الخمسة فيما يلي: |
the Organization endeavours to achieve the Millennium Development Goals through awareness-raising, forums and workshops among its members. | UN | تسعى المنظمة إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال التوعية والمنتديات وحلقات العمل التي تعقد بين أعضائها. |
Since the refocusing of its programme delivery on three thematic priorities, UNIDO has sought to avoid duplication and overlap with other agencies, and has promoted coordination, cooperation and partnership with agencies offering complementary services. | UN | ومنذ أن أعادت اليونيدو تركيز تنفيذ برامجها على ثلاثة أولويات مواضيعية، تسعى المنظمة إلى اجتناب الازدواجية والتداخل مع الوكالات الأخرى، وتعزِّز التنسيق والتعاون والشراكة مع الوكالات التي تقدّم خدمات مكمِّلة. |
Conflicts, which the Organization sought to counter though peacekeeping operations, would only increase unless more attention was paid to the reduction of poverty. | UN | كما أن المنازعات التي تسعى المنظمة للتصدي لها بعمليات حفظ السلام سوف تزداد ما لم يول اهتمام أكبر لخفض الفقر. |
To achieve its objectives, the organization seeks to raise public awareness about the diseases on which it focuses. | UN | تسعى المنظمة في تحقيق أهدافها إلى رفع مستوى الوعي العام بشأن الأمراض التي تركز عليها. |
the organization seeks to provide humanitarian aid to people in need and to promote self-reliance and prosperity for all. | UN | تسعى المنظمة إلى تقديم المساعدة الإنسانية للمحتاجين إليها وتعزيز الاعتماد على النفس وتحقيق الرخاء للجميع. |
the organization seeks to promote the health and well-being of people in need, regardless of national boundaries or other differences. | UN | تسعى المنظمة إلى النهوض بصحة المحتاجين ورفاههم، بغض النظر عن الحدود الوطنية أو الاختلافات الأخرى. |
the organization seeks to promote the right to education and freedom of education in accordance with the principles of article 26 of the Universal Declaration of Human Rights and article 13 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | تسعى المنظمة إلى تعزيز الحق في التعليم وحرية التعليم وفقا لمبادئ المادة 26 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادة 13 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
the organization aims to promote gender equality through women's empowerment programmes. | UN | تسعى المنظمة إلى تعزيز المساواة بين الجنسين من خلال برامج تمكين المرأة. |
the organization aims to raise awareness about women's rights and the abuse and denial of those rights. | UN | تسعى المنظمة إلى زيادة الوعي بحقوق المرأة وإساءة معاملتها وحرمانها من هذه الحقوق. |
the Organization's aim is not only a mere description of society but a change. | UN | ولا يقتصر الهدف الذي تسعى المنظمة إلى تحقيقه على توصيف لمجتمع بعينه، وإنما يعدو ذلك إلى إحداث تغيير. |
the Organization's primary objectives, to be implemented through its five major organs, were as follows: | UN | والأهداف الأساسية التي تسعى المنظمة إلى تحقيقها من خلال أجهزتها الرئيسية الخمسة، هي: |
In fact, the demand for services continues to grow even as the Organization endeavours to cut back in response to the increasingly severe financial constraints it is experiencing. | UN | وفي الحقيقة، لا يزال الطلب على هذه الخدمات آخذا في الزيادة في حين تسعى المنظمة إلى إجراء تخفيضات استجابة للقيود المالية الشديدة المتزايدة التي تواجهها المنظمة. |
In fact, the demand for services continues to grow even as the Organization endeavours to cut back in response to the increasingly severe financial constraints it is experiencing. | UN | وفي الحقيقة، لا يزال الطلب على هذه الخدمات آخذا في الزيادة في حين تسعى المنظمة الى إجراء تخفيضات استجابة للقيود المالية الشديدة المتزايدة التي تواجهها المنظمة. |
Since the refocusing of its programme delivery on three thematic priorities, UNIDO has sought to avoid duplication and overlap with other agencies, and has promoted coordination, cooperation and partnership with agencies offering complementary services. | UN | ومنذ أن أعادت اليونيدو تركيز تنفيذ برامجها على ثلاثة أولويات مواضيعية، تسعى المنظمة إلى اجتناب الازدواجية والتداخل مع الوكالات الأخرى، وتعزِّز التنسيق والتعاون والشراكة مع الوكالات التي تقدّم خدمات مكمِّلة. |
Furthermore, the Committee was informed that the Partnership Facility would bring a wider range of resources to bear in a more organized fashion as the Organization sought to implement its growing mandates and rally large coalitions of actors behind it. | UN | وعلاوة على ذلك، أُبلغت اللجنة بأن مرفق الشراكات سوف يسخر نطاقا أوسع من الموارد بطريقة أكثر تنظيما إذ تسعى المنظمة إلى تنفيذ ولاياتها المتزايدة وحشد ائتلافات كبيرة من الجهات الفاعلة وراءها. |
The Task Force has also recommended that the Organization seek civil recovery of monetary damages in a number of cases. | UN | وأوصت فرقة العمل أيضا بأن تسعى المنظمة إلى الحصول على تعويضات نقدية في عدد من القضايا عن طريق إقامة دعاوى مدنية. |
In providing a repository of substantive expertise pertaining to the goals the organization is trying to achieve, it must be stressed that BPPS is not in charge of centralizing expertise but rather its mandate is to diffuse expertise. | UN | وفي معرض توفير مستودع للخبرة الفنية المتصلة باﻷهداف التي تسعى المنظمة إلى تحقيقها، لا بد من التأكيد على أن مكتب دعم السياسات والبرامج ليس مسؤولا عن حشد تلك الخبرات مركزيا بل ان ولايته تتمثل في نشر تلك الخبرة. |
the organization works to promote recognition and respect for human rights worldwide. | UN | تسعى المنظمة للتعريف بحقوق الإنسان واحترامها في كل أنحاء العالم. |
[9. The Organization shall seek to benefit from existing international expertise and facilities where possible, and to maximize cost efficiencies, by developing a collaboration with the International Atomic Energy Agency and other bodies whereby functions of the Organization are delegated to the maximum degree consistent with adequate financial and resource management. | UN | ]٩ - تسعى المنظمة الى اﻹفادة من الخبرة الفنية والمرافق الدولية القائمة حالياً عند اﻹمكان، والى تحقيق أقصى قدر من الكفاءات من حيث التكلفة، عن طريق إقامة تعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وغيرها من الهيئات، فيجري تفويض وظائف المنظمة بأقصى درجة تتفق مع اﻹدارة المناسبة لﻷموال والموارد. |
To increase their impact, the organization attempts to provide more accessible versions of United Nations documents. | UN | ومن أجل زيادة أثرها، تسعى المنظمة إلى زيادة تسهيل الحصول على وثائق الأمم المتحدة. |
44. The Advisory Committee requested further justification in support of the Secretary-General's recommendation that the Organization should aim to own 80 per cent of its office requirements and lease the remainder (A/66/349, para. 20). | UN | 44 - وطلبت اللجنة الاستشارية مزيدا من المبررات الداعمة لتوصية الأمين العام بأن تسعى المنظمة لامتلاك 80 في المائة من احتياجاتها من المكاتب واستئجار الباقي (A/66/349، الفقرة 20). |
64. To address this new reality, the Organization is seeking to broaden its partnerships, strengthen the effectiveness of coordinated humanitarian action and ensure that humanitarian support is more robustly managed. | UN | 64 - وللتعامل مع هذا الواقع الجديد، تسعى المنظمة في الوقت الراهن إلى توسيع نطاق شراكاتها وتعزيز فعالية العمل الإنساني المنسق وكفالة إدارة الدعم الإنساني إدارة أقوى. |
the Organization shall endeavour to cooperate with other international organizations, as well as with multilateral and bilateral donor agencies, in order to obtain financing for programmes and projects of interest to the cocoa economy as appropriate. | UN | 2- تسعى المنظمة إلى التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى، وكذلك مع الوكالات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية للحصول، حسب الاقتضاء، على التمويل اللازم للبرامج والمشاريع التي تفيد اقتصاد الكاكاو. |