"تسقطها" - Translation from Arabic to English

    • drop it
        
    • drop her
        
    • overrule
        
    • waive it
        
    So I can drop it all the way down to the bottom. Open Subtitles حتى أستطيع أن تسقطها على طول الطريق إلى أسفل.
    Now don't drop it until you're ready, guys. Open Subtitles الان لا تسقطها إلا وانتم مستعدون ياشباب.
    If you decide it cries too much or clashes with the drapes, you can just drop it off at your local fire station. Open Subtitles إذا قررت ذلك يبكي جدا كثيرا أو اشتباكات مع الستائر، يمكنك تسقطها قبالة في محطة الاطفاء المحلية الخاصة بك.
    So can we drop it about the whole college thing? Open Subtitles لذا يمكننا أن تسقطها عن الشيء الكلية كله؟
    I made a comparative analysis as to which one of us was more likely to drop her. Open Subtitles أنا أقدمت على تحليل المقارن لكل منا كان من الأرجح أنك سوف تسقطها
    We'll drop it off downstairs so we're not tempted. Open Subtitles نحن سوف تسقطها في الطابق السفلي لذلك نحن لا يميل.
    You're gonna need to drop it like it's hot the second we get to the hospital. Open Subtitles أنت ستعمل الحاجة إلى... تسقطها ترغب في ذلك وهو ساخن ثاني نصل الى المستشفى.
    We'll drop it in the mail on the way to Carmadelle's. Open Subtitles نحن سوف تسقطها في البريد على الطريق إلى لCarmadelle.
    You pick up my sock every time I drop it. Open Subtitles أنتتلتقطلي جورب فيكلمرةكنت تسقطها.
    - Don't tell me what to do. - So, don't drop it, Vincent. Open Subtitles لا تملي علي ما يجب فعله - . " لذا , لا تسقطها " فينست -
    Turns out to be nothing,so I drop it. Open Subtitles تبين أن لا شيء، لذلك أنا تسقطها.
    Hell, all you've done is ask some questions, so you got to drop it now! Open Subtitles كان هناك أي الصحافة ربط ما يصل الى هذه الحالة. الجحيم، كل ما عليك القيام به هو طرح بعض الأسئلة ذلك عليك أن تسقطها الآن!
    I mean, you just thought she'd pick up the money, drop it off where you and Stuart told her to in the instructions. Open Subtitles أنا أعني بأنت فقط اعتقدت بأنها سوف تلتقط المال و تسقطها في المكان الذي اخبرتموها انت و ستيورات أن تسقطها في التعليمات هذ ..
    Yeah, but they'll drop it for me. Open Subtitles نعم ، ولكنها سوف تسقطها بالنسبة لي.
    He'll drop it off in Chuck's suite for you. Open Subtitles وقال انه سوف تسقطها في تشاك في جناح لك.
    We pick up the gear, we drop it off, and we collect and that's it! Open Subtitles نلتقط والعتاد ، ونحن تسقطها ، ونجمعها وهذا كل شيء!
    Freeze! (agents shouting) drop it! Open Subtitles لون الخط = \"# D900D9\" (وكلاء يصيح) تسقطها!
    All right, cool, just don't drop it. Open Subtitles حسنا، بارد، فقط لا تسقطها.
    I drop it on him. Open Subtitles أنا تسقطها عليه.
    You get to the bottom of the Grand Canyon drop her off and you go about your business. Open Subtitles هل ذهبت الى الجراند كانيون تسقطها وتقوم بعملك
    In others, military and security forces simply ignore or overrule court decisions. UN وفي حالات أخرى، تتجاهل قوات الجيش والأمن ببساطة قرارات المحاكم أو تسقطها.
    4° The court may also impose a lighter sentence in accordance with article 67, or waive it, when the perpetrator: UN البند 4 - يجوز للمحكمة أيضا أن تخفف العقوبة بموجب المادة 67 أو تسقطها عن الجاني الذي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more