"تسلسل قيادي" - Translation from Arabic to English

    • chain of command
        
    • line of command
        
    • chains of command
        
    The formation of mixed clan battalions is an important step in the delivery of a clearly delineated National Security Forces structure under a well-defined chain of command. UN ويُعد تشكيل كتائب القبائل المختلطة خطوة هامة في مجال إنجاز هيكل محدد بوضوح لقوات الأمن الوطني في إطار تسلسل قيادي واضح.
    The Army Chief of Staff has thus far organized and deployed seven mixed-clan battalions of 450 personnel each, under a workable chain of command. UN كما قام رئيس أركان الجيش بتنظيم ونشر سبع كتائب تتألف من عشائر مختلطة وتضم كل واحدة 450 فردا، في إطار تسلسل قيادي عملي.
    In situations of armed conflict or political instability, a zero-tolerance policy towards the buying of sex in general must be applied and enforced by a reinforced chain of command; UN وفي أوضاع الصراعات المسلحة أو الاضطرابات السياسية، يجب تطبيق سياسة عدم التهاون مطلقاً مع شراء الجنس عموماً وتنفيذ هذه السياسة من خلال تسلسل قيادي عسكري معزَّز؛
    The IMP shall have a unified chain of command. UN ويكون للوجود العسكري الدولي تسلسل قيادي موحد.
    ASEAN stressed the importance of clear mandates, a unified line of command and efficient use of existing resources. UN وأضاف إن الرابطة تشدد على أهمية وضوح الولايات، ووجود تسلسل قيادي موحد، واستخدام كفء للموارد المتاحة.
    32. The MDSF and AFISMA will have separate chains of command. UN 32 - سيكون لكل من قوات الدفاع والأمن المالية والبعثة تسلسل قيادي منفصل.
    18. Requests the Secretary-General to ensure a clear chain of command, accountability, coordination and maintenance of an adequate system of checks and balances; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل وجود تسلسل قيادي واضح ومساءلة وتنسيق وتطبيق نظام رقابة ملائم يكفل منع التجاوزات؛
    All elements would operate under a single chain of command. UN وستعمل هذه العناصر تحت تسلسل قيادي واحد.
    This structure provides for effective integration of UNMOs through a single and unified chain of command at the Force Headquarters level while maintaining their operational identity and independence at the sector and lower levels. UN ويتيح هذا الهيكل الإدماج الفعال للمراقبين العسكريين من خلال تسلسل قيادي واحد وموحد على مستوى مقر قيادة القوة وفي الوقت ذاته المحافظة على هويتهم واستقلالهم التنفيذيين على المستويات القطاعية والأدنى.
    Target 2014-2015: One clear chain of command, structure and division of labour across the United Nations system UN ' 1` وجود تسلسل قيادي واضح موحد، وهيكل واضح موحد، وتقسيم واضح موحد للعمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Moreover, many senior officers fulfil multiple functions and may report to more than one chain of command. UN وعلاوة على ذلك، فإن العديد من كبار الضباط يضطلعون بوظائف متعددة، وقد يكونون مسؤولين أمام أكثر من تسلسل قيادي واحد.
    The Chamber found that the crimes were the consequence of a coordinated effort supervised by a clear chain of command. UN وتوصلت الدائرة إلى أن تلك الجرائم كانت نتيجة لجهد منسق يشرف عليه تسلسل قيادي واضح.
    They appeared disciplined and organized, operating under a visible chain of command and giving military salutes. UN ويبدو أنها منضبطة ومنظمة وتعمل على ما يبدو في إطار تسلسل قيادي واضح وتؤدي التحية العسكرية.
    Although they lack a clear chain of command, they have been identified as a threat. UN ورغم أنها تفتقر إلى تسلسل قيادي واضح، فهي تُعد مصدراً للخطر.
    The proposed security structure under the umbrella of UNSOA in Kenya and Somalia reflects the integrated approach, where all security resources are unified under a centralized chain of command, reporting to the UNSOA Security Chief. UN والهيكل الأمني المقترح تحت مظلة مكتب دعم البعثة في كينيا والصومال يعكس النهج المتكامل الذي تدمج فيه جميع الموارد الأمنية في إطار تسلسل قيادي مركزي تحت إشراف رئيس أمن مكتب دعم البعثة.
    These include actors who do not recognize any limitation on their conduct in relation to civilians and humanitarians and who operate outside of a chain of command. UN وتشمل هذه المصادر جهات فاعلة لا تعترف بأي قيد على سلوكها فيما يتصل بالمدنيين والعاملين في المجال الإنساني الذين يعملون خارج إطار تسلسل قيادي.
    There's a chain of command. You knew he was fucking with me. Open Subtitles هناك تسلسل قيادي .وأنت تعرف أنه كان يعبث معي
    There is a chain of command here, and you're not anywhere near the top. Open Subtitles يوجد تسلسل قيادي هنا و أنت لم ترقي لهذا المستوي بعد
    There's a chain of command to report to,protocols to be observed. Open Subtitles هناك تسلسل قيادي ترجع له وبروتوكولات لابد من مراعاتها
    A de facto dual line of command regulates the use of force by missions UN قيام تسلسل قيادي مزدوج فعلي يحكم استخدام البعثات للقوة
    Another complicating characteristic of these operations is that they have to deal with numerous parties on the ground whose positions are constantly shifting and have loose chains of command. UN وثمة ميزة أخرى تزيد من تعقيد هذه العمليات وهي ضرورة تعاملها مع أطراف متعددين على أرض الواقع تخضع مراكزهم للانتقال المستمر، ولا يتوفر لديهم تسلسل قيادي قوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more