"تسللوا" - Translation from Arabic to English

    • infiltrated
        
    • slipped
        
    • snuck
        
    • sneak
        
    • infiltrators
        
    The only problem is the Red Knights have infiltrated the kingsguard. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي ان الفرسان الحمر تسللوا الى حراس الملك
    I think it'll really catch on if more people infiltrated gyms. Open Subtitles أعتقد انها ستنتشر لو أن أناس كثر تسللوا إلى النادي
    Also today, Israeli forces stopped three terrorists who had infiltrated Israeli territory from Egypt. UN وتمكنت القوات الإسرائيلية اليوم أيضا من إيقاف ثلاثة إرهابيين تسللوا من مصر إلى الأراضي الإسرائيلية.
    How many zombies have slipped through the cracks? Open Subtitles كم عدد الموتي الأحياء الذين تسللوا من خلال الشقوق ؟
    I just don't know how they slipped through the system, to be honest. Open Subtitles أنا فقط لا أعرف كيف تسللوا عبر النظام، لأكون صريحة
    The kids who found her snuck in through it. Open Subtitles الأطفال الذينَ وجدوها تسللوا إلى هنا من خلالها
    Also on Sunday, Israeli forces intercepted four terrorists who had infiltrated into Israel from Jordan. UN كما قامت القوات الإسرائيلية يوم الأحد باعتراض أربعة من الإرهابيين الذين كانوا قد تسللوا من الأردن.
    Many of the camps are said to be infiltrated by criminals, and instances of abductions and even killings have been reported. UN ويقال إن المجرمين قد تسللوا الى عدد كبير من هذه المعسكرات وان بلاغات قد وردت عن حالات اختطاف بل قتل.
    This thing has followers everywhere. They've infiltrated the entire city. Open Subtitles ذلك المخلوق لديه أتباع في كل مكان، لقد تسللوا للمدينة بأسرها.
    The Volm have infiltrated and taken control of automated Espheni ships before. Open Subtitles .. الفولم تسللوا - وسيطروا على سفن الإشفيني الألية من قبل
    And yet think of all the times we have been fooled by the Separatists and how they have infiltrated the Republic and ask yourself, Open Subtitles وحتى الان اعتقد ان جميع الاوقتا التى تم خداعنا فيه عن طريق الانفصاليين وكيف تسللوا الى الجمهورية
    Marshalling their courage and training, the younglings infiltrated the pirate stronghold and rescued Ahsoka. Open Subtitles لاظهار شجعاتهم وتدريبهم الصغار تسللوا الى تحصينات القراصنة وانقذوا اسوكا
    Their slimy tentacles have infiltrated everything and everyone, from politicians to captains of industry. Open Subtitles مخالب غروي التابعة لها كل شيء تسللوا والجميع، من سياسيين لقادة الصناعة.
    It's clear your Nazi colleagues have infiltrated our security services. Open Subtitles ومن الواضح الزملاء النازية الخاص تسللوا أجهزتنا الأمنية.
    You think Mikko could be the one who slipped his boss a mickey? Open Subtitles كنت تعتقد ميكو يمكن أن تكون واحدة الذين تسللوا له مدرب ميكي؟
    I'd be sure they slipped off their medication. Open Subtitles أود أن تكون على يقين من أنهم تسللوا خارج أدويتهم.
    When the Basque shepherds, who lived around here, heard what happened in Pamplona, they slipped into the woods, and we, we Basques, killed them. Open Subtitles عندما رعاة الباسك الذين عاشوا بالقرب من هنا سمعوا ما حدث في بامبلونا تسللوا الى الغابة، ونحن، ونحن الباسك ، قتلناهم
    Instead, they've snuck through the back door with silencers. Open Subtitles بينما تسللوا إلى الأبواب الخلفية بكاتمات الصوت
    Nah, they snuck in and tried to make off with a few kegs of IPA. Open Subtitles كلا ، تسللوا إلى هُنا محاولين إزاحة بعض براميل الخمر
    They target people they know have money they snuck into the country- other mobsters, other criminals. Open Subtitles انهم يستهدفون اناسا يعرفون ان لديهم المال لقد تسللوا لداخل البلاد رجال عصابات اخرى مجرمون آخرون
    All right. I'll keep her entertained and you guys sneak up behind her with the claw. Open Subtitles حسناً، سأسليها، وأنتم يا رفاق تسللوا خلفها بالمخلب
    In the night of 18 to 19 July, 10 persons were killed by a group of 30 to 40 infiltrators in Butare district in south—western Gisenyi prefecture. UN وفي ليلة ٨١ و٩١ تموز/يوليه، لقي عشرة أشخاص حتفهم على أيدي مجموعة مؤلفة من ٠٣ إلى ٠٤ شخصاً تسللوا إلى تقسيم بوتاريه الواقع جنوب غربي ولاية جيسينيي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more