"تسلم أيضا بأن" - Translation from Arabic to English

    • also recognizes that
        
    • recognizing also that
        
    • recognizes also that
        
    • also acknowledges that
        
    • also recognizes the
        
    • recognizing that
        
    • recognizes that the
        
    The Court also recognizes that the environment is not an abstraction but represents the living space, the quality of life and the very health of human beings, including generations unborn. UN والمحكمة تسلم أيضا بأن البيئة ليست فكرة مجردة، وإنما هي تمثل حيز المعيشة وتمثل نوعية الحياة، وصحة الكائنات البشرية ذاتها، بما فيها الأجيال التي لم تولد بعد.
    The author appreciates the Indigenous Peoples Policy requirements relating to benefit-sharing, but also recognizes that there is room for improvement both in terms of policy and policy compliance, as discussed below. UN وفي حين تعرب المؤلفة عن تقديرها لما تضعه الشعوب الأصلية من اشتراطات فيما يخص تقاسم المنافع، فهي تسلم أيضا بأن هناك مجالا للتحسين من حيث السياسة العامة والامتثال لها، على النحو المبين أدناه.
    4. also recognizes that sustainable mountain development is a key component in achieving the Millennium Development Goals in many regions of the world; UN 4 - تسلم أيضا بأن التنمية المستدامة للجبال عنصر رئيسي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في العديد من مناطق العالم؛
    recognizing also that good governance within each country and at the international level is essential for sustainable development, UN وإذ تسلم أيضا بأن الحكم الرشيد داخل كل بلد وعلى الصعيد الدولي ضرورية لتحقيق التنمية المستدامة،
    recognizing also that good governance within each country and at the international level is essential for sustainable development, UN وإذ تسلم أيضا بأن الحكم الرشيد داخل كل بلد وعلى الصعيد الدولي ضرورية لتحقيق التنمية المستدامة،
    4. recognizes also that sustainable mountain development is a key component in achieving the Millennium Development Goals in many regions of the world; UN 4 - تسلم أيضا بأن التنمية المستدامة للجبال عنصر رئيسي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في العديد من مناطق العالم؛
    7. also recognizes that the mobilization of domestic and international resources and an enabling domestic and international environment are key drivers for development; UN 7 - تسلم أيضا بأن تعبئة الموارد المحلية والدولية وتوفير بيئة محلية ودولية مؤاتية محركان رئيسيان للتنمية؛
    4. also recognizes that sustainable mountain development is a key component in achieving the Millennium Development Goals in many regions of the world; UN 4 - تسلم أيضا بأن التنمية المستدامة للجبال عنصر رئيسي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في العديد من مناطق العالم؛
    It also recognizes that the author will have to apply for an identification document soon after his return which may take some days, during which time he may be particularly vulnerable to being questioned, and possibly detained, either in a cordon and search operation or at a checkpoint. UN وهي تسلم أيضا بأن مقدم البلاغ سيضطر لتقديم طلب للحصول على وثيقة لتحديد الهوية بعد عودته بقليل، اﻷمر الذي قد يستغرق عدة أيام، قد يكون معرضا خلالها بشكل خاص للاستجواب، وربما للاحتجاز، سواء في إحدى عمليات المحاصرة والتفتيش أو لدى إحدى نقاط التفتيش.
    6. also recognizes that all cultures and civilizations share a common set of universal values; UN 6 - تسلم أيضا بأن كافة الثقافات والحضارات تتقاسم مجموعة مشتركة من القيم العالمية؛
    5. also recognizes that all cultures and civilizations share a common set of universal values; UN 5 - تسلم أيضا بأن كافة الثقافات والحضارات تتقاسم مجموعة مشتركة من القيم العالمية؛
    " 4. also recognizes that sustainable mountain development is a key component in achieving the Millennium Development Goals in many regions of the world; UN " 4 - تسلم أيضا بأن التنمية المستدامة للجبال عنصر رئيسي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في العديد من مناطق العالم؛
    4. also recognizes that sustainable mountain development is a key component in achieving the Millennium Development Goals in many regions of the world; UN 4 - تسلم أيضا بأن التنمية المستدامة للجبال عنصر رئيسي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في العديد من مناطق العالم؛
    7. also recognizes that the mobilization of domestic and international resources and an enabling domestic and international environment are key drivers for development; UN 7 - تسلم أيضا بأن تعبئة الموارد الوطنية والدولية وتوفير بيئة وطنية ودولية مواتية هما محركان رئيسيان للتنمية؛
    5. also recognizes that the root causes of armed conflict are multidimensional in nature, thus requiring a comprehensive and integrated approach to the prevention of armed conflict; UN 5 - تسلم أيضا بأن الأسباب الجذرية للنـزاع المسلح لها طبيعة متعددة الأبعاد مما يستلزم اتباع نهج شامل متكامل لمنع نشوب النـزاعات المسلحة؛
    " 9. also recognizes that South-South cooperation, particularly through triangular cooperation, can be a useful tool to promote the development of information and communication technologies; UN " 9 - تسلم أيضا بأن تعاون بلدان الجنوب فيما بينها، خاصة عن طريق التعاون الثلاثي، يمكن أن يمثل أداة مفيدة لتعزيز تطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛
    recognizing also that good governance within each country and at the international level is essential for sustainable development, UN وإذ تسلم أيضا بأن الحكم الرشيد داخل كل بلد وعلى الصعيد الدولي ضروري لتحقيق التنمية المستدامة،
    recognizing also that space debris is an issue of concern to all nations, UN وإذ تسلم أيضا بأن مسألة الحطام الفضائي تثير قلق جميع الدول،
    recognizing also that space debris is an issue of concern to all nations, UN وإذ تسلم أيضا بأن مسألة الحطام الفضائي تثير قلق جميع الدول،
    " 6. recognizes also that science and technology are vital for sharing the benefits of globalization; UN " 6 - تسلم أيضا بأن العلم والتكنولوجيا يشكلان عنصرا حيويا من أجل تقاسم فوائد العولمة؛
    50. also acknowledges that United Nations organizations have different business models and mandates and that this implies that their funding structures differ; UN 50 - تسلم أيضا بأن مؤسسات الأمم المتحدة لها نماذج عمل وولايات مختلفة وأن ذلك يدل ضمنا على اختلاف هياكل التمويل فيها؛
    5. also recognizes the potential of ecotourism to reduce poverty by improving individual livelihoods in local communities and to generate resources for community development projects; UN 5 - تسلم أيضا بأن السياحة البيئية يمكن أن تحد من الفقر بتحسين سبل المعيشة الفردية في المجتمعات المحلية وتوليد الموارد اللازمة لمشاريع التنمية المجتمعية؛
    recognizing that poverty eradication and the achievement and preservation of peace are mutually reinforcing, and recognizing also that peace is inextricably linked to equality between women and men and to development, UN وإذ تسلم بأن القضاء على الفقر وتحقيق السلام وصونه يعضد أحدهما الآخر، وإذ تسلم أيضا بأن السلام يرتبط بتحقيق المساواة بين المرأة والرجل وبالتنمية ارتباطا لا تنفصم عراه،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more