"تسلم اللجنة الاستشارية" - Translation from Arabic to English

    • the Advisory Committee recognizes
        
    • the Advisory Committee recognized
        
    • the Advisory Committee acknowledges
        
    • Advisory Committee recognizes the
        
    the Advisory Committee recognizes the need to address issues relating to business continuity management. UN تسلم اللجنة الاستشارية بضرورة معالجة القضايا المتصلة باستمرارية تصريف الأعمال.
    20. the Advisory Committee recognizes the significant risks faced by the project regarding the implementation timeline and budget. UN 20 - تسلم اللجنة الاستشارية بالمخاطر الكبيرة التي يواجهها المشروع فيما يتعلق بالجدول الزمني لتنفيذه وميزانيته.
    the Advisory Committee recognizes the need for mission personnel to have access to vehicles for the performance of their official duties. UN تسلم اللجنة الاستشارية بضرورة حصول أفراد البعثة على مركبات لأداء مهامهم الرسمية.
    22. On financing of the associated costs and the secondary data centre, taking into account the capital master plan project budget, expenditure and projected requirements, the Advisory Committee recognized that the expenditure in respect of the associated costs would need to be funded. UN 22 - وفيما يختص بتمويل التكاليف المرتبطة بالمشروع ومركز البيانات الثانوي، ومع مراعاة الإنفاق من الميزانية على مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر والاحتياجات المتوقعة، تسلم اللجنة الاستشارية بأن الإنفاق المتعلق بالتكاليف المرتبطة بالمشروع سيحتاج إلى تمويل.
    the Advisory Committee acknowledges that UNCTAD services are directed in the main to developing countries and that the cost of travel in the areas of its operations can be quite high. UN رابعا - ٤٦ تسلم اللجنة الاستشارية بأن خدمات اﻷونكتاد موجهة أساسا إلى البلدان النامية وأن تكاليف السفر في مناطق عملياته قد تكون عالية جدا.
    In view of the large number of United Nations staff and the number of duty stations, the Advisory Committee recognizes that this is not yet possible for the United Nations. UN ونظرا لكبر عدد موظفي اﻷمم المتحدة وعدد مراكز العمل، تسلم اللجنة الاستشارية بأن هذا غير ممكن بعد بالنسبة لﻷمم المتحدة.
    While the Advisory Committee recognizes the prerogatives of the Secretary-General to make appointments to the established posts of special representatives, envoys and advisers, it points out that current financial regulations and budgetary procedures should be fully complied with. UN وفي حين تسلم اللجنة الاستشارية بما لﻷمين العام من امتيازات تعيين ممثلين خاصين ومبعوثين ومستشارين في وظائف ثابتة، تشير إلى ضرورة الامتثال التام لﻷنظمة المالية واجراءات الميزانية الراهنة.
    52. In conclusion, the Advisory Committee recognizes that the introduction of the job network boards would change the nature of staffing decisions in a very fundamental manner. UN 52 - وختاما، تسلم اللجنة الاستشارية بأن إنشاء مجالس الشبكات الوظيفية سوف يغير طبيعة قرارات التوظيف تغييرا جذريا.
    12. the Advisory Committee recognizes the need for a dedicated capacity to support the implementation of the enterprise resource planning project. UN 12 - تسلم اللجنة الاستشارية بضرورة وجود قدرة مكرسة لدعم تنفيذ مشروع نظام تخطيط الموارد.
    55. the Advisory Committee recognizes the importance for the United Nations to have an effective public information programme in peacekeeping operations. UN 55 - تسلم اللجنة الاستشارية بأهمية اضطلاع الأمم المتحدة ببرنامج إعلامي فعال في عمليات حفظ السلام.
    14. the Advisory Committee recognizes the need for preparedness and contingency planning for a protracted human influenza pandemic crisis, as indicated in the report of the Secretary-General. UN 14 - تسلم اللجنة الاستشارية بضرورة التأهب والتخطيط للطوارئ عند حدوث أزمة مطولة لتفشي وباء إنفلونزا البشر، وفقا لما ذكر في تقرير الأمين العام.
    12. the Advisory Committee recognizes the need for a dedicated capacity to support the implementation of the enterprise resource planning project. UN 12 - تسلم اللجنة الاستشارية بضرورة وجود قدرة مكرسة لدعم تنفيذ مشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    14. the Advisory Committee recognizes the need for preparedness and contingency planning for a protracted human influenza pandemic crisis, as indicated in the report of the Secretary-General. UN 14 - تسلم اللجنة الاستشارية بضرورة التأهب والتخطيط التحوطي لحدوث أزمة مطولة لتفشي وباء إنفلونزا البشر، وفقا لما ذكر في تقرير الأمين العام.
    the Advisory Committee recognizes the importance of economic cooperation and integration among developing countries in achieving development goals as well as the wide array of mandates and activities to be undertaken for the implementation of this subprogramme. UN تسلم اللجنة الاستشارية بأهمية التعاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين البلدان النامية في تحقيق الأهداف الإنمائية، فضلا عن النطاق الواسع من الولايات والأنشطة التي يتعين الاضطلاع بها لتنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    14. the Advisory Committee recognizes the need for preparedness and contingency planning for a protracted human influenza pandemic crisis, as indicated in the report of the Secretary-General. UN 14 - تسلم اللجنة الاستشارية بضرورة التأهب والتخطيط التحوطي لحدوث أزمة مطولة لتفشي وباء إنفلونزا البشر، وفقا لما ذكر في تقرير الأمين العام.
    the Advisory Committee recognizes the importance of economic cooperation and integration among developing countries in achieving development goals, as well as the wide array of mandates and activities that must be undertaken for the implementation of this subprogramme. UN تسلم اللجنة الاستشارية بأهمية التعاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين البلدان النامية في تحقيق الأهداف الإنمائية، فضلا عن النطاق الواسع من الولايات والأنشطة التي يتعين الاضطلاع بها لتنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    the Advisory Committee recognizes that the fast changing environments within which peacekeeping missions operate can necessitate the readjustment of operational plans and, as such, a requirement for budgetary redeployments between expenditure groups may arise during the financial period. UN تسلم اللجنة الاستشارية بأن البيئات السريعة التغير التي تعمل في ظلها بعثات حفظ السلام يمكن أن تتطلب إعادة تكييف الخطط التشغيلية، وبناء على ذلك، قد تنشأ، خلال الفترة المالية، حاجة لإعادة توزيع الأموال بين فئات الإنفاق في إطار الميزانية.
    82. In a related matter, the Advisory Committee acknowledges that the restructuring of organizational units is an integral part of the management review process. UN 82 - وفي مسألة ذات صلة بالموضوع، تسلم اللجنة الاستشارية بأن إعادة تشكيل هياكل الوحدات التنظيمية يشكل جزءا لا يتجزأ من عملية الاستعراض الإداري.
    5. the Advisory Committee acknowledges the continued improvement in the structural presentation of the Board's reports as well as the greater clarity and transparency of the Board's observations and recommendations on highly technical issues. UN 5 - تسلم اللجنة الاستشارية باستمرار التحسينات في العرض الهيكلي لتقارير المجلس، وبما اتسمت به ملاحظات المجلس وتوصياته من زيادة في الوضوح والشفافية فيما يتصل بمسائل على درجة عالية من التقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more