Another area covered by the Act is the issue of extradition and mutual assistance in Criminal Matters. | UN | وثمة مجال آخر يغطيه هذا القانون وهو مسألة تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية. |
extradition and mutual assistance in criminal matters | UN | تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية |
Articles 9, 9 bis and 9 ter represented notable advance in the area of extradition and mutual assistance. | UN | وقال إن المواد ٩ و ٩ مكرر و ٩ ثالثا تمثل تطورا ملحوظا في مجال تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة. |
extradition and mutual assistance | UN | تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة |
extradition and mutual assistance | UN | تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة |
extradition and mutual assistance | UN | تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة |
On the domestic level, the Act on extradition and mutual assistance in Criminal Matters is the basis for proceedings in the respective areas. | UN | وعلى الصعيد المحلي، يشكل قانون تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية الأساس للدعاوى القانونية في كل من المجالين. |
In the absence of a bilateral or multilateral treaty, Section 14 of the Austrian Act on extradition and mutual assistance in Criminal Matters applies. | UN | وفي غياب معاهدة ثنائية أو متعددة الأطراف فإن الباب 14 من قانون تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية ينطبق. |
2. extradition and mutual assistance in criminal matters | UN | ٢ - تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية |
The Institute was requested to spearhead the drafting of comprehensive conventions on extradition and mutual assistance in criminal matters for Africa. | UN | وقد طلب الى المعهد أن يبادر الى اعداد مشاريع اتفاقيات شاملة بشأن تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية ﻷجل أفريقيا . |
Reference has already been made to the extradition and mutual legal assistance treaties Saudi Arabia has concluded with other countries. There may be a specific treaty on the extradition of offenders or judicial cooperation, or questions of extradition and mutual assistance may be addressed in other agreements such as those on counter-terrorism and security cooperation. | UN | :: سبق الإشارة إلى المعاهدات المتعلقة بتسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة التي أبرمتها المملكة مع بلدان أخرى فقد تكون هناك معاهدة خاصة بتسليم المجرمين أو التعاون القضائي وقد يرد موضوع تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة ضمن اتفاقيات أخرى متعلقة بمكافحة الإرهاب أو التعاون الأمني. |
Establishing that States with direct interests in terrorism cases should give their consent in order for the court to declare that it had jurisdiction would help to ensure that national efforts, including existing cooperation in extradition and mutual assistance, were not undermined. | UN | والنص على أن الدول التي لها مصالح مباشرة في قضايا اﻹرهاب ينبغي أن تقدم موافقتها كي ما تعلن المحكمة أن لها الاختصاص من شأنه أن يساعد في ضمان عدم تقويض الجهود الوطنية، بما في ذلك التعاون الراهن في مجال تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة. |
The UNODC model laws on extradition and mutual assistance in criminal matters represent important tools in that respect, having been used extensively as a resource for the development of national legislation, most recently in countries in South and South-East Asia. | UN | ويشكل القانونان النموذجيان بشأن تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، اللذان أعدهما مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، أداتين هامتين في هذا الصدد، حيث استُخدما استخداماً واسعاً كمرجع لإعداد التشريعات الوطنية، ومنذ وقت قريب في بلدان جنوب آسيا وجنوب شرقها. |
Reference was made to the work of the African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, which had conducted a seminar at the beginning of 1998 for senior officers responsible for extradition and mutual assistance in the African region. | UN | وأشير الى العمل الذي يضطلع به المعهد الافريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين ، الذي أجرى حلقة دراسية في بداية عام ٨٩٩١ ، خصصت لكبار الموظفين المسؤولين عن تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة في المنطقة الافريقية . |
(i) Finally, some new ideas put forward by the Council of Europe, the European Union and other international forums in the area of extradition and mutual assistance could be taken up in a United Nations convention. | UN | )ط( وأخيرا يمكن أن تدرج في اتفاقية لﻷمم المتحدة بعض اﻷفكار الجديدة التي قدمها في مجال تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة مجلس أوروبا والاتحاد اﻷوروبي وغيرهما من الهيئات الدولية. |
Because of the importance of bilateral and multilateral assistance (with particular reference to extradition and mutual assistance in investigation and gathering of evidence), the lack of relevant agreements critically hinders the development of effective cooperation. | UN | وبسبب أهمية المساعدة الثنائية والمتعددة اﻷطراف )مع الاشارة بوجه خاص الى تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة في التحقيق وجمع اﻷدلة(، فإن عدم وجود اتفاقات ذات صلة يعرقل على نحو خطير تطوير التعاون الفعال. |
Because of the importance of bilateral and multilateral assistance (with particular reference to extradition and mutual assistance in investigation and research of evidence), the lack of agreements critically hinders the development of effective cooperation. " 28. | UN | وبسبب أهمية المساعدة الثنائية والمتعددة اﻷطراف )مع الاشارة بوجه خاص الى تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة في التحقيق والبحث عن اﻷدلة(، فإن عدم وجود اتفاقات يعرقل على نحو خطير تطوير التعاون الفعال. |
Because of the importance of bilateral and multilateral assistance (with particular reference to extradition and mutual assistance in investigation and gathering of evidence), the lack of relevant agreements critically hinders the development of effective cooperation. | UN | وبسبب أهمية المساعدة الثنائية والمتعددة اﻷطراف )مع الاشارة بوجه خاص الى تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة في التحقيق وجمع اﻷدلة(، فإن عدم وجود اتفاقات ذات صلة يعرقل على نحو خطير تطوير التعاون الفعال. |
However, it should also be emphasized that a broader and more comprehensive technical assistance policy should be pursued in order to allow Member States to comply with their international obligations, to reinforce the capacity of their national agencies dealing with counter-terrorism and to take specific steps to make extradition and mutual assistance mechanisms more effective. | UN | 58- بيد أنه ينبغي التشديد على ضرورة أن تتخذ سياسة أوسع نطاقا وأكثر شمولا للمساعدة التقنية للسماح للدول الأعضاء بالوفاء بالتزاماتها الدولية، ولتعزيز قدرات الأجهزة الوطنية التي تتعامل مع مكافحة الإرهاب، ولاتخاذ خطوات محددة لجعل آليات تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة أكثر فعالية. |
Although there are no major issues in handling extradition from and to Australia, the extradition and mutual assistance in Criminal Matters Legislation Amendment Bill which was passed on 29 February 2012, will make a number of changes to the current system to streamline and modernize the extradition process. | UN | لا ينطوي على مشكلات رئيسية، فإنَّ مشروع القانون الخاص بتعديل تشريع تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية الذي أُقرَّ في 29 شباط/فبراير 2012، سيُدخل عدداً من التغييرات على النظام الحالي بما يكفل تبسيط وتحديث عملية تسليم المجرمين. |