"تسليم المفتاح" - Translation from Arabic to English

    • turnkey
        
    • turn-key
        
    Paras. 15, 54-55. Interrupted project/turnkey contract: Actual costs incurred UN وقف تنفيذ عقد المشروع/تسليم المفتاح: التكاليف الفعلية المتكبدة
    Annex II Provisions for turnkey arrangements UN الأحكام المتعلقة بالترتيبات القائمة على نظام تسليم المفتاح
    turnkey contracts had proved effective in providing such commodities as rations and fuel to the field. UN وقد ثبتت فاعلية عقود تسليم المفتاح في توفير سلع من قبيل حصص الإعاشة والوقود للميدان.
    To achieve the objective, the mission will outsource that requirement, by means of a competitive bidding exercise, to external partners who will be responsible for the turnkey delivery of camp management services, among others. UN وتحقيقا لهذا الغرض، ستتعاقد البعثة مع شركاء خارجيين توكل إليهم تلبية هذا الاحتياج وتختارهم عن طريق عطاءات تنافسية لكي يتولوا مسؤولية خدمات إدارة المعسكرات وغيرها من الخدمات بنظام تسليم المفتاح.
    According to the agreement, the LWRs will be provided to the North by the Korean Peninsula Energy Development Organization (KEDO) on a turn-key basis. UN ووفقا للاتفاق ستزود مؤسسة تنمية الطاقة في شبه الجزيرة الكورية الشمال بمفاعلات المياه الخفيفة على أساس تسليم المفتاح.
    Instead, it has chosen to establish a turnkey contract for the supply of rations in which the contractor is responsible for delivery through to the battalion level. UN وعوضا عن ذلك، فضلت البعثة إبرامَ عقد بنظام تسليم المفتاح لتوريد حصص الإعاشة، يكون فيه المقاول مسؤولا عن التسليم إلى البعثة حتى مستوى الكتائب.
    Additionally, management stated that the access control system was procured on a turnkey basis. UN وفضلا عن ذلك، ذكرت اﻹدارة أن نظام مراقبة الدخول المذكور جرى شراؤه على أساس تسليم المفتاح.
    Additional requirements result from progress in arranging major contracts for turnkey projects to expedite the establishment of the regional offices UN الاحتياجات الإضافية ناتجة عن التقدم المحرز في إبرام العقود الرئيسية المتعلقة بالمشاريع بنظام تسليم المفتاح للتعجيل بإنشاء المكاتب الإقليمية
    :: construction in newly created rural housing complexes of modern and comfortable houses by the " turnkey " method, based on standardized models, selected following approval in all regions, taking into account climatic and other conditions; UN - بناء مساكن حديثة ومريحة في المناطق السكنية الريفية المنشأة حديثا باتباع نماذج " تسليم المفتاح " يقع الاختيار عليها بعد تجريبها للتأكد من صلاحيتها للظروف المناخية وغيرها من الظروف في جميع المناطق؛
    Interrupted project/turnkey contract: Value of goods partially manufactured but not delivered UN وقف تنفيذ عقد المشروع/تسليم المفتاح: قيمة سلع مصنعة جزئيا ولكن لم تسلم
    Interrupted project/turnkey contract: Loss of profit Part of all of claim is unsubstantiated. UN وقف تنفيذ عقد المشروع/تسليم المفتاح: الكسب الفائت
    Project/turnkey contract performed but not paid for: Contract interest Jordan The Ministry of Post and Telecommunica-tions UN مشروع/عقد تسليم المفتاح تم تنفيذه ولم تسدَّد قيمته: الفائدة على العقد
    (i) contracts involving the presence of an investor’s property in the territory of the Party, including turnkey or construction contracts, or concessions, or UN `١` بموجب عقود تشمل وجود ممتلكات لمستثمر ما في إقليم الطرف، بما في ذلك عقود تسليم المفتاح أو عقود تشييد، أو امتيازات، أو
    The turnkey project involved the construction, equipment and furnishing of a modern luxury hotel, and a residential and shopping complex with associated public amenities on Kish Island. UN وانطوى مشروع تسليم المفتاح على بناء فندق عصري في جزيرة كيش مزود بأسباب الترف، وبالمعدات والأثاث، وبناء مجمَّع سكني ومجمَّع للأسواق مع ملحقاته من مرافق عامة.
    Towell carries out turnkey contracts related to civil electro-mechanical works on residential and public buildings. UN 683- وتتولى تاول تنفيذ عقود تسليم المفتاح فيما يتصل بالأشغال المدنية الكهربائية - الميكانيكية بالمباني السكنية العامة.
    29. It was suggested that the notion of " project management contract " should be added to the portion of the text dealing with the definition of " turnkey " contract, and that the definition should mention the elements of fixed price and fixed time for the performance of the contract. UN ٩٢ - واقترح إضافة فكرة " عقد إدارة المشروع " إلى جزء النص الذي يتناول تعريف عقد " تسليم المفتاح " ، واﻹشارة إلى ذلك في تعريف عناصر الثمن المحدد والوقت المحدد لتنفيذ العقد.
    (h) turnkey contract; design-build contract UN )ح( عقد تسليم المفتاح ؛ عقد التصميم - البناء
    In a turnkey contract, the contractor is normally obliged to undertake all necessary works so that the purchaser receives a facility which is ready for being put to operation. UN عقد تسليم المفتاح ، يكون المتعاقد في العادة ملزما بالاضطلاع بجميع اﻷشغال اللازمة بحيث يتلقى المشتري مرفقا جاهزا للتشغيل .
    Interrupted project/turnkey contract: Goods lost or destroyed in transit (Contract price) UN وقف تنفيذ عقد المشروع تسليم المفتاح: بضائع هلكت أو أتلفت أثناء النقل (قيمة العقد)
    Interrupted project/turnkey contract: Increased costs (Transportation and storage) UN وقف تنفيذ عقد المشروع تسليم المفتاح: زيادة التكاليف (النقل والتخزين)
    Also forming the subject-matter of some claims are turn-key contracts for the construction of telecommunications facilities and factories for the production of military equipment. UN كما تشكل عقود تسليم المفتاح المتعلقة ببناء مرافق للاتصالات السلكية واللاسلكية ومصانع لإنتاج التجهيزات العسكرية موضوع بعض المطالبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more