"تسلّم اللجنة بأن" - Translation from Arabic to English

    • the Committee recognizes that
        
    • the Committee acknowledges that
        
    • acknowledging the fact that
        
    the Committee recognizes that operational developments may, on occasion, lead to additional requirements for travel. UN تسلّم اللجنة بأن التطورات المتصلة بالعمليات، قد تؤدي، أحيانا، إلى بروز احتياجات إضافية خاصة بالسفر.
    the Committee recognizes that operational developments may, on occasion, lead to additional requirements for travel. UN تسلّم اللجنة بأن التطورات المتصلة بالعمليات، قد تؤدي، أحيانا، إلى بروز احتياجات إضافية خاصة بالسفر.
    the Committee recognizes that operational developments may, on occasion, lead to additional requirements for travel. UN تسلّم اللجنة بأن التطورات المتصلة بالعمليات، قد تؤدي، أحيانا، إلى بروز احتياجات إضافية خاصة بالسفر.
    the Committee recognizes that operational developments may, on occasion, lead to additional requirements for travel. UN تسلّم اللجنة بأن التطورات المتصلة بالعمليات، قد تؤدي، أحيانا، إلى بروز احتياجات إضافية خاصة بالسفر.
    4. the Committee acknowledges that, in general, the majority of Australians have a high standard of living and that the State party is continuing efforts to maintain this high standard of living in the country. UN 4- تسلّم اللجنة بأن معظم الأستراليين ينعمون، بوجه عام، بمستوى معيشي مرتفع وأن الدولة الطرف مستمرة في بذل جهودها لكي يحتفظ البلد بمستوى المعيشة المرتفع هذا.
    (27) While acknowledging the fact that female genital mutilation is outlawed in the State party, the Committee notes with concern that the practice still persists among certain ethnic groups (art. 16). UN (27) بينما تسلّم اللجنة بأن الدولة الطرف تحظر ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، فإنها تلاحظ بقلق أن هذه الممارسة لا تزال شائعة في صفوف بعض المجموعات الإثنية (المادة 16).
    the Committee recognizes that operational developments may, on occasion, lead to additional requirements for travel. UN تسلّم اللجنة بأن التطورات المتصلة بالعمليات قد تؤدي أحيانا إلى بروز احتياجات إضافية خاصة بالسفر.
    the Committee recognizes that operational developments may, on occasion, lead to additional requirements for travel. UN تسلّم اللجنة بأن التطورات المتصلة بالعمليات، قد تؤدي، أحيانا، إلى بروز احتياجات إضافية خاصة بالسفر.
    the Committee recognizes that operational developments may, on occasion, lead to additional requirements for travel. UN تسلّم اللجنة بأن التطورات المتصلة بالعمليات، قد تؤدي، أحيانا، إلى بروز احتياجات إضافية خاصة بالسفر.
    the Committee recognizes that operational developments may, on occasion, lead to additional requirements for travel. UN تسلّم اللجنة بأن التطورات المتصلة بالعمليات، قد تؤدي، أحيانا، إلى بروز احتياجات إضافية خاصة بالسفر.
    the Committee recognizes that operational developments may, on occasion, lead to additional requirements for travel. UN تسلّم اللجنة بأن التطورات المتصلة بالعمليات، قد تؤدي، أحيانا، إلى بروز احتياجات إضافية خاصة بالسفر.
    the Committee recognizes that operational developments may, on occasion, lead to additional requirements for travel. UN تسلّم اللجنة بأن التطورات المتصلة بالعمليات، قد تؤدي، أحيانا، إلى بروز احتياجات إضافية خاصة بالسفر.
    the Committee recognizes that operational developments may, on occasion, lead to additional requirements for travel. UN تسلّم اللجنة بأن التطورات المتصلة بالعمليات، قد تؤدي، أحيانا، إلى بروز احتياجات إضافية خاصة بالسفر.
    the Committee recognizes that operational developments may, on occasion, lead to additional requirements for travel. UN تسلّم اللجنة بأن التطورات المتصلة بالعمليات، قد تؤدي، أحيانا، إلى نشوء احتياجات إضافية خاصة بالسفر.
    the Committee recognizes that operational developments may, on occasion, lead to additional requirements for travel. UN تسلّم اللجنة بأن التطورات المتصلة بالعمليات، قد تؤدي، أحيانا، إلى بروز احتياجات إضافية خاصة بالسفر.
    the Committee recognizes that operational developments may, on occasion, lead to additional requirements for travel. UN تسلّم اللجنة بأن التطورات المتصلة بالعمليات قد تؤدي، أحيانا، إلى بروز احتياجات إضافية تتعلق بالسفر.
    11. the Committee recognizes that the State party is engaged in a prolonged fight against terrorism. UN 11- تسلّم اللجنة بأن الدولة الطرف تخوض كفاحاً طويلاً ضد الإرهاب.
    the Committee recognizes that the State party collects useful data in the fields of, inter alia, education and health, but notes: UN 216- تسلّم اللجنة بأن الدولة الطرف جمعت بيانات مفيدة في ميداني التعليم والصحة، من جملة ميادين أخرى، إلا أنها تلاحظ ما يلي:
    (11) the Committee recognizes that the State party is engaged in a prolonged fight against terrorism. UN (11) تسلّم اللجنة بأن الدولة الطرف تخوض كفاحاً طويلاً ضد الإرهاب.
    the Committee acknowledges that the severe political, economic and social difficulties facing the State party have had a negative impact on the situation of the most vulnerable parts of the population, notably children, refugees and minorities. UN 269- تسلّم اللجنة بأن الصعوبات السياسة والاقتصادية والاجتماعية الشديدة التي تواجه الدولة الطرف كان لها تأثير سلبي في حالة أشد فئات السكان ضعفاً، ولا سيما الأطفال واللاجئين والأقليات.
    369. the Committee acknowledges that, in general, the majority of Australians have a high standard of living and that the State party is continuing efforts to maintain this high standard of living in the country. UN 369- تسلّم اللجنة بأن معظم الأستراليين ينعمون، بوجه عام، بمستوى معيشي مرتفع وأن الدولة الطرف مستمرة في بذل جهودها لكي يحتفظ البلد بمستوى المعيشة المرتفع هذا.
    (27) While acknowledging the fact that female genital mutilation is outlawed in the State party, the Committee notes with concern that the practice still persists among certain ethnic groups (art. 16). UN (27) بينما تسلّم اللجنة بأن الدولة الطرف تحظر ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، فإنها تلاحظ بقلق أن هذه الممارسة لا تزال شائعة في صفوف بعض المجموعات الإثنية (المادة 16).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more