"تسميهم" - Translation from Arabic to English

    • nominated by
        
    • designated by
        
    • call them
        
    • called them
        
    • name them
        
    • so-called
        
    • a standing
        
    • standing invitation
        
    • you call
        
    • named them
        
    • who are nominated
        
    Election of five members from among candidates nominated by Governments UN انتخاب خمسة أعضاء من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات
    Election of five members from among candidates nominated by Governments UN انتخاب خمسة أعضاء من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات
    Candidates nominated by WHO UN المرشحون الذين تسميهم منظمة الصحة العالمية
    This working group is to be composed of experts designated by Governments and observers from relevant intergovernmental and non-governmental organizations. UN وينتظر أن يتألف الفريق العامل من خبراء تسميهم الحكومات ومراقبين من المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة.
    See, I've been tracking these blue guys, As you call them, too. Open Subtitles لقد كنت اتعقب هؤلاء الرجال ذوي الأردية الزرقاء كما تسميهم أيضًا..
    These veins, you called them the paths of life. Open Subtitles هذه العروق والأوردة, تسميهم ممرات الحياة.
    The Commission consists of 15 members, elected by the Council from among the candidates nominated by States Parties. UN وتتكون اللجنة من 15 عضوا، ينتخبهم المجلس من بين المرشحين الذين تسميهم الدول الأطراف.
    Two members are to be elected from a list of at least three persons having medical, pharmacological or pharmaceutical experience, nominated by the World Health Organization. UN وسينتخب عضوين من قائمة تضم على الأقل ثلاثة أشخاص من ذوي الخبرة في الطب أو علم العقاقير أو الصيدلة تسميهم منظمة الصحة العالمية.
    It should also include individuals nominated by Member States. UN وينبغي أن يشمل السجل أيضا أفرادا تسميهم الدول اﻷعضاء.
    Fellowships are awarded only to candidates nominated by their Governments, and are financed under the regular budget for advisory services. UN ولا تُمنح الزمالات إلا للمرشحين الذين تسميهم حكوماتهم، وتمول في إطار الميزانية العادية المخصصة للخدمات الاستشارية.
    Fellowships are awarded only to candidates nominated by their Governments, and are financed under the regular budget for advisory services. UN ولا تُمنح الزمالات إلا للمرشحين الذين تسميهم حكوماتهم وتمول في إطار الميزانية العادية المخصصة للخدمات الاستشارية.
    Election of five members of the International Narcotics Control Board from among candidates nominated by Governments UN انتخاب خمسة أعضاء في الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات
    Candidates nominated by WHO UN المرشحون الذين تسميهم منظمة الصحة العالمية
    What legislation exists to freeze assets of those designated by the United Nations as terrorists or terrorist organisations? UN ٱ ما هو التشريع الموجود لتجميد أصول أولئك الذين تسميهم الأمم المتحدة إرهابيين أو منظمات إرهابية؟
    Representatives of non-governmental organizations designated by their constituencies may make statements in the Ad Hoc Committee of the Whole. UN ويجــوز لممثلــي المنظمــات غير الحكومية الذين تسميهم تلك المنظمــات أن يدلــوا ببيانات في اللجنة المخصصة الجامعة.
    In a democracy, representatives of the people can only be elected; they can neither be self—appointed nor designated by foreign countries. UN إن ممثلي الشعب في أي دولة ديمقراطية هم المنتخبون فقط؛ ولا يمكن لهؤلاء أن ينصبوا أنفسهم أو أن تسميهم بلدان أجنبية.
    Can these, what'd you call them... freelancers, really find us through that? Open Subtitles هل يمكن لهؤلاء.. ماذا تسميهم.. المسافرون عبر الزمن
    I don't care what you call them. Those were our children. Open Subtitles لا يهمني ماذا تسميهم أولئك كانوا أطفالنا
    Earthbound spirits,my grandmother called them, the ones who have not crossed over yet because they have unfinished business with the living, and they come to me for help. Open Subtitles "جدتي تسميهم "ارواح الأرض هي أرواح لم تعبر إلى عالم الاموت بعد لأن لديهم عملاً في الحياة لم ينتهوا منه
    Actually,I'm pretty sure you have to name them. Open Subtitles بالحقيقة ، أعتقد أنك يجب أن تسميهم بنفسك
    Hamas, Islamic Jihad and Hezbollah have raised the cry of “jihad”, or holy war, against all so-called infidels. UN فمنظمات حماس، والجهاد اﻹسلامي وحزب الله ترفع راية " الجهاد " ، أي الحرب المقدسة، ضد من تسميهم الكفار.
    Representatives designated by organizations that have received a standing invitation from the General Assembly to participate in the sessions and work of all international conferences convened under its auspices have the right to participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Conference and, as appropriate, of its subsidiary bodies. UN يحق للممثلين الذين تسميهم المنظمات التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة لﻹشتراك في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعايتها، أن يشتركوا بصفة مراقبين دون حق في التصويت، في مداولات المؤتمر، وعند الاقتضاء، في مداولات هيئاته الفرعية.
    But have you named them yet? Open Subtitles ولكن ألم تسميهم بعد ؟
    (iv) Composition: independent experts possessing recognized competence in the area of human rights, who are nominated or elected by States parties UN خبراء مستقلون من ذوي الكفاءة المعترف بها في مجال حقوق الإنسان تسميهم الدول الأطراف أو تنتخبهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more