"تسهيل التجارة" - Translation from Arabic to English

    • trade facilitation
        
    • facilitate trade
        
    • facilitating trade
        
    • facilitation of trade
        
    • facilitate commerce
        
    Software is used in trade facilitation systems and is integrated with the modernization of the transportation infrastructure. UN وتستخدم برامج التشغيل الحاسوبية في نظم تسهيل التجارة وتدمج في عملية تحديث الهيكل اﻷساسي للنقل.
    16 TRACECA trade facilitation 800 Feb. 1997 17 Railways infrastructure UN تسهيل التجارة على ممر العبور بين أوروبا والقوقاز وآسيا
    Diversification of African economies, fostering of the productive sector and progress in trade facilitation were of vital importance in this regard. UN وكان تنويع الاقتصادات الأفريقية وتعزيز القطاع الإنتاجي وإحراز تقدم في تسهيل التجارة أمورا ذات أهمية حيوية في هذا الصدد.
    It had also worked to facilitate trade with those countries, provide training in the areas of customs and transport and improve the efficiency of transit transport. UN كما أنها تعمل على تسهيل التجارة مع هذه البلدان، وتوفير التدريب في مجالي الجمارك والنقل، وتحسين كفاءة النقل العابر.
    Azerbaijan is of the view that facilitating trade offers enormous opportunities to pursue development objectives. UN وترى أذربيجان أن تسهيل التجارة يوفر فرصا هائلة لمواصلة العمل من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية.
    In the present report a broader definition of trade facilitation is forwarded. UN ويتبنى هذا التقرير أيضا التعريف ذا النطاق الأوسع لمفهوم تسهيل التجارة.
    Multiple-Areas Identification of trade facilitation Needs and Priorities of Members UN :: تحديد احتياجات وأولويات الأعضاء في مجال تسهيل التجارة
    The international community should provide support to strengthen the negotiation capabilities of landlocked developing countries on trade facilitation. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يقدم الدعم لتعزيز القدرات التفاوضية للبلدان النامية غير الساحلية في مجال تسهيل التجارة.
    trade facilitation negotiations were important in order to generate gains from international trade, which should be a tool for poverty eradication. UN وقال إن مفاوضات تسهيل التجارة مهمة لتوليد مكاسب من التجارة الدولية، التي ينبغي أن تكون أداة لاستئصال الفقر.
    The negotiations on trade facilitation should be an early harvest of the Doha Round, and as such should not be delayed by the rest of the Round. UN وقال إن مفاوضات تسهيل التجارة ينبغي أن تكون ثمرة مبكرة لجولة الدوحة، كما ينبغي ألا تؤدي بقية الجولة إلى تأخيرها.
    The Caribbean trade facilitation project includes Caribbean Forum (CARIFORUM) countries. UN ويضم مشروع تسهيل التجارة في منطقة البحر الكاريبي البلدان الأعضاء في منتدى منطقة الكاريبي.
    A greater focus needs to be placed on trade facilitation and the reduction of tariff and non-tariff barriers. UN :: ولا بد من التركيز بصورة أكبر على تسهيل التجارة وخفض الحواجز على صعيد التعرفة الجمركية وغيرها من الحواجز.
    Report by the Negotiating Group on trade facilitation to the TNC UN تسهيل التجارة تقرير رئيس فريق التفاوض المعني بتسهيل التجارة المقدم إلى لجنة المفاوضات التجارية
    General tool to assess needs and priorities and current levels of trade facilitation UN :: وضع أداة عامة لتقييم الاحتياجات والأولويات والمستويات الحالية في مجال تسهيل التجارة
    In this regard, efforts need to be intensified in order to improve the state of trade facilitation in the African continent. UN ويجب، في هذا الصدد، تكثيف الجهود لتحسين تسهيل التجارة في القارة الأفريقية.
    The willingness of the European Union to remove competition and investment from negotiations and the recent United States suggestion to focus negotiations only on trade facilitation open a new avenue for consultations. UN وتساهم رغبة الاتحاد الأوروبي الأخيرة في إزالة المنافسة والاستثمار من المفاوضات إضافة إلى اقتراح الولايات المتحدة الأخير المتعلق بتركيز المفاوضات على تسهيل التجارة فقط في فتح باب جديد للمشاورات.
    Parallel event: trade facilitation and the regional commissions UN الحدث الموازي: تسهيل التجارة واللجان الإقليمية
    Commitment not to facilitate trade in forest products derived from illegal harvesting UN :: الالتزام بعدم تسهيل التجارة في منتجات الغابات المستخرجة من حصاد غير قانوني.
    They are also expected to address non-tariff barriers to facilitate trade. UN ومن المتوقع أيضاً أن تعالج مسألة الحواجز غير التعريفية بهدف تسهيل التجارة.
    But it is time that Afghanistan's vast potential for facilitating trade and economic activity is exploited. UN وقد حان الأوان للاستفادة من هذه الميزة الكبيرة لأفغانستان في تسهيل التجارة والنشاط الاقتصادي.
    (i) Recurrent publication. FAL Bulletin, a bimonthly publication on the facilitation of trade and transport in Latin America and the Caribbean; UN ' ١ ' منشور متكرر - نشرة نصف شهرية " تسهيل التجارة والنقل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " ؛
    Export controls are not intended to deny States equipment and technology for legitimate peaceful purposes, but rather to facilitate commerce for such purposes by providing important assurances to exporters and the international community that such equipment and technology will be used for peaceful purposes in a transparent manner. UN وليس المقصود من ضوابط التصدير حرمان الدول من المعدات والتكنولوجيا اللازمة للأغراض السلمية المشروعة، بل بالأحرى تسهيل التجارة من أجل هذه الأغراض عن طريق توفير تطمينات هامة للمصدرين والمجتمع الدولي بأن هذه المعدات والتكنولوجيا سوف تستخدم لأغراض سلمية وبطريقة تتسم بالشفافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more