When things go wrong, and there is no hope, | Open Subtitles | عندما تسوء الأمور , و ليس هناك امل |
You communists spend half your lives trying to prove God doesn't exist and when things go wrong, you call his name. | Open Subtitles | أنتم الشيوعيون تقضون نصف حياتكم تحاولون إثبات عدم وجود الرب وعندما تسوء الأمور تستنجدون باسمه |
The problem with remote command centers is what happens when things go wrong. | Open Subtitles | المشكلة مع مركز التحكم البعيد هي مالذي يحدث عندما تسوء الأمور |
There's only one way to stop this, before things get worse. | Open Subtitles | توجد وسيلة واحدة فقط لإيقاف هذا قبل أن تسوء الأمور أكثر |
I mean, you have to tell me when things are bad. | Open Subtitles | عليك أن تخبرني عندما تسوء الأمور. |
I'm not used to people sticking around when things go bad | Open Subtitles | لست معتادة على تجمع الناس بالقرب عندما تسوء الأمور |
Why don't you put down those guns, and let's talk this out before things get ugly. | Open Subtitles | لماذا لا تقومون بوضع هذه الاسلحه اسفل ونناقش هذا الأمر قبل أن تسوء الأمور |
All I try and do is help and I get blamed when things go wrong. | Open Subtitles | كل ما أحاول فعله هو المساعدة، ويتم إلقاء اللوم علي عندما تسوء الأمور. |
I am the one they call when things go wrong, and things have indeed gone wrong. | Open Subtitles | أنا من يستدعونه عندما تسوء الأمور والأمور قد ساءت بالفعل |
Now, I don't really believe in the family curse, but when things go wrong, it kind of helps if you can blame it on something. | Open Subtitles | أنا لا أؤمن باللعنات العائلية ولكن عندما تسوء الأمور يساعدك ذلك فى إلقاء اللوم على شئ ما |
Renminbi internationalization is also desirable insofar as it gives the world another source of global liquidity besides the dollar. When things go wrong financially in the United States, as they did in 2008, other countries will be able to tap a backup supply of emergency credit. | News-Commentary | وتدويل الرنمينبي مرغوب أيضاً لأنه يعطي العالم مصدراً آخر من مصادر السيولة العالمية إلى جانب الدولار. فعندما تسوء الأمور مالياً في الولايات المتحدة، كما حدث في عام 2008، سوف تتمكن دول أخرى من الاستفادة من المدد الاحتياطي من الائتمان لحالات الطوارئ. |
Oh, no, I-I blame myself, too, when things go wrong with Ralph. | Open Subtitles | أوه، لا، أنا-أنا ألوم نفسي ، أيضا، عندما تسوء الأمور مع رالف. |
When things go wrong, you gotta act quickly. | Open Subtitles | عليك التصرّف بسرعة عندما تسوء الأمور |
We got to get out of here before things get worse outside. | Open Subtitles | علينا أن نخرج من هنا قبل أن تسوء الأمور بالخارج |
Mark knows that when things are bad, | Open Subtitles | مارك) يعلم أنه عندما تسوء الأمور) |
When things go bad, we say we did all we could and then there's nothing more to say. | Open Subtitles | " عندما تسوء الأمور " " نقول أنّنا بذلنا ما في وسعنا " " " ولم يتبقى شيئاً آخر لقوله |
Oh, sure, when things get ugly, suddenly I'm family. | Open Subtitles | بالطبع .. عندما تسوء الأمور أصبحُ فجأةً فرداً من العائلة |
Kev, I am not flashing someone every time something goes wrong. | Open Subtitles | كيلو، وأنا لا امض شخص في كل مرة تسوء الأمور. |
I don't remember much from before it got bad. | Open Subtitles | أنا لا أتذكّر الكثير قبل أن تسوء الأمور |
I'm here because he wants this to end before things get any worse. | Open Subtitles | أتيت لأنه يريد انهاء الخلاف، قبل أن تسوء الأمور أكثر من ذلك. |
Well, when people get hungry, things get bad real fast. | Open Subtitles | حينما يجوع الناس تسوء الأمور بسرعة شديدة |
My grandfather used to take me there when I was a kid... whenever things got bad with my father. | Open Subtitles | جدِّي اعتاد أن يأخذني إلى هناك عندما كنتُ صبيًّا... كلّما كانت تسوء الأمور مع أبي. |
- Because I've seen what happens when things go south Between partners, | Open Subtitles | لأنّه رأيت مالذي سيحدث حينما تسوء الأمور بين الشركاء |
And not just run away the second things get rough and go shopping. | Open Subtitles | لا أن تهرب فحسب عندما تسوء الأمور وتذهب للتسوق |