"تسوده العولمة" - Translation from Arabic to English

    • globalized
        
    • globalizing
        
    • of globalization
        
    The Sahrawi people were now facing the problem of safeguarding their identity in a globalized world that had changed radically since the outset of the conflict. UN فالشعب الصحراوي يواجه الآن مشكلة الحفاظ على هويته في عالم تسوده العولمة مما أدى إلى تغيره جذريا منذ بداية النزاع.
    It cannot be left out of the United Nations system reform process if it is to be able to respond to the security requirements of a globalized world. UN ولا يمكن استثناؤه من عملية إصلاح منظومة الأمم المتحدة حتى يستطيع تلبية الاحتياجات الأمنية لعالم تسوده العولمة.
    In this globalized yet conflictual world, the manifestation of solidarity can provide a sound basis for progress and prosperity for individuals and nations. UN وفي هذا العالم الذي تسوده العولمة والتضارب في آن واحد، يمكن لمظاهر التضامن أن توفر أساسا سليما لتقدم ورخاء الأفراد والدول.
    A further set of actions in the context of a globalized world had therefore been adopted. UN وبالتالي تم اعتماد مجموعة أخرى من الإجراءات في إطار عالم تسوده العولمة.
    Subprogramme 1 examines development strategies in a globalizing world economy and related issues. UN ويدرس البرنامج الفرعي 1 استراتيجيات التنمية في اقتصاد عالمي تسوده العولمة وما يتصل بذلك من مسائل.
    In the world of globalization and ever deepening interdependence, the role of a strengthened multilateral regime was becoming increasingly important. UN ٨٤ - ومضى يقول إنه في عالم تسوده العولمة وتزايد الترابط، تزداد أهمية وجود نظام متعدد اﻷطراف يتسم بالقوة.
    But relying on regionalism as more than a stopgap in a globalized world creates a latent instability. UN بيد أن الاعتماد إلى حد بعيد على الجهود اﻹقليمية يؤدي إلى عدم استقرار في عالم تسوده العولمة.
    In a globalized world, the movement of persons had intensified and the complexity of the current situation must be borne in mind. UN وقد اشتدت حركة الأشخاص في عالم تسوده العولمة ويجب أخذ الحالة المعقدة الراهنة في الاعتبار.
    It was working to rebuild industry and develop the private sector in order to encourage its integration into the regional market and a globalized world. UN وهي تعمل من أجل إعادة بناء الصناعة وتطوير القطاع الخاص من أجل تشجيع إدماجه في السوق الإقليمية وفي عالم تسوده العولمة.
    More than ever, we need a United Nations which is not only guided by the principles that oversaw its creation, but capable of adapting to the growing challenges of today's globalized world. UN وأكثر من أي وقت مضى، نحتاج إلى أمم المتحدة لا تسترشد بالمبادئ التي عاصرت إنشاءها فحسب، وإنما تكون قادرة أيضا على التكيف مع التحديات المتنامية في عالمنا المعاصر الذي تسوده العولمة.
    Given those circumstances, it is difficult to talk about a globalized world. UN وبالنظر إلى هذه الأوضاع من الصعب أن نتحدث عن عالم تسوده العولمة.
    In collaboration with the International Organization on Migration (IOM), UNFPA and other partners, LAS organized a conference on Arab Migration in a globalized world as an important scientific event in the field of migration policies. UN ونظمت جامعة الدول العربية، بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان وشركاء آخرين، مؤتمرا بشأن الهجرة العربية في عالم تسوده العولمة بوصفه حدثا علميا مهما في ميدان سياسات الهجرة.
    We know, too, that the existing multilateral system is not delivering the results needed in a world that is truly globalized. UN ونحن نعرف أيضا أن النظام المتعدد الأطراف القائم لا يحقق النتائج المطلوبة في عالم تسوده العولمة حقا.
    Development strategies in a globalized world: Policymaking in an evolving framework of global governance UN استراتيجيات التنمية في عالم تسوده العولمة: رسم السياسات في إطار متغير للحوكمة العالمية
    8. Development strategies in a globalized world: Policymaking in an evolving framework of global governance UN 8- استراتيجيات التنمية في عالم تسوده العولمة: رسم السياسات في إطار متغير للحوكمة العالمية
    8. Development strategies in a globalized world: Policymaking in an evolving framework of global governance. UN 8 - استراتيجيات التنمية في عالم تسوده العولمة: رسم السياسات في إطار متغير للحوكمة العالمية.
    Development strategies in a globalized world: Policymaking in an evolving framework of global governance UN زاي - استراتيجيات التنمية في عالم تسوده العولمة: رسم السياسات في إطار متغير للحوكمة العالمية 24
    G. Development strategies in a globalized world: Policymaking in an evolving framework of global governance UN زاي - استراتيجيات التنمية في عالم تسوده العولمة: رسم السياسات في إطار متغير للحوكمة العالمية
    8. Development strategies in a globalized world: Policymaking in an evolving framework of global governance UN 8 - استراتيجيات التنمية في عالم تسوده العولمة: رسم السياسات في إطار متغير للحوكمة العالمية
    268. How the employment crisis is addressed will influence the future course of all economies, whether developed or developing, given their interdependence in a globalizing world. UN 268 - وسوف تؤثر كيفية معالجة أزمة العمالة على المسار المستقبلي لجميع الاقتصادات، المتقدمة النمو منها أو النامية، نظرا لترابط هذه الاقتصادات في عالم تسوده العولمة.
    268. How the employment crisis is addressed will influence the future course of all economies, whether developed or developing, given their interdependence in a globalizing world. UN 268 - وسوف تؤثر كيفية معالجة أزمة العمالة على المسار المستقبلي لجميع الاقتصادات، المتقدمة النمو منها أو النامية، نظرا لترابط هذه الاقتصادات في عالم تسوده العولمة.
    Our modern world of globalization demands a United Nations that is dynamic in outlook, flexible in structure, and firm in its commitment to the enduring ideals for which it was created. UN يتطلب عالمنا المعاصر الذي تسوده العولمة أمما متحدة تتحلى بالدينمية في المظهر وبالمرونة في الهيكل وبالصرامة في التزامها بالمثل العليا الدائمة التي أنشئت من أجلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more