"تسوية الانسحاب" - Translation from Arabic to English

    • withdrawal settlement
        
    A withdrawal settlement is payable to a participant separating from service before normal retirement age or on or after normal retirement age if the participant is not entitled to a future retirement benefit. UN وتُدفع تسوية الانسحاب للمشترك الذي ينفصل عن الخدمة قبل سنة التقاعد الطبيعي أو في سن التقاعد الطبيعي أو بعده إذا لم يكن للمشترك الحق في أية استحقاقات تقاعدية في المستقبل.
    A withdrawal settlement is payable to a participant separating from service before normal retirement age or on or after normal retirement age if the participant is not entitled to a future retirement benefit. UN وتدفع تسوية الانسحاب للمشترك الذي ينفصل عن الخدمة قبل السن العادية للتقاعد، أو في السن العادية للتقاعد أو بعدها إذا لم يكن للمشترك الحق في أي استحقاقات تقاعدية في المستقبل.
    A withdrawal settlement is payable to a participant separating from service before normal retirement age or on or after normal retirement age if the participant is not entitled to a future retirement benefit. UN وتدفع تسوية الانسحاب للمشترك الذي ينفصل عن الخدمة قبل السن العادية للتقاعد، أو في السن العادية للتقاعد أو بعدها إذا لم يكن للمشترك الحق في أي استحقاقات تقاعدية في المستقبل.
    A withdrawal settlement is payable to a participant separating from service before normal retirement age or on or after normal retirement age if the participant is not entitled to a future retirement benefit. UN وتدفع تسوية الانسحاب للمشترك الذي ينفصل عن الخدمة قبل سن التقاعد الطبيعي أو في سن التقاعد الطبيعي أو بعده إذا لم يكن للمشترك الحق في أية استحقاقات تقاعدية في المستقبل.
    (ii) The withdrawal settlement to which he would have been entitled under article 31 of the Pension Fund Regulations, upon his separation from the service of a member organization of the Pension Fund. UN `٢` تسوية الانسحاب التي تحق له بموجب المادة ٣١ من النظام اﻷساسي للصندوق عند انتهاء خدمته لدى إحدى المنظمات اﻷعضاء في الصندوق.
    Not quantifiable (e) Increasing withdrawal settlement interest rate to 5 per cent UN (هـ) زيادة سعر الفائدة على تسوية الانسحاب إلى 5 في المائة
    Nearly three quarters of staff over the age of 60 or 62 years who took the withdrawal settlement were between the ages of 60 and under 65, the remaining one quarter was between the ages of 65 and under 70. UN وتراوحت أعمار ثلاثة أرباع الموظفين تقريبا الذين تجاوزوا سن الستين أو الثانية والستين، والذين اختاروا تسوية الانسحاب بين 60 و 65 سنة، أما الربع الباقي فقد تراوحت أعمارهم بين 65 إلى أقل من 70 سنة.
    (b) Equal to the withdrawal settlement (article 31 of the UNJSPF Regulations); UN (ب) ما يعادل تسوية الانسحاب (المادة 31 من النظام الأساسي للصندوق)؛
    (d) Equal to 50 per cent of the withdrawal settlement. UN (د) ما يعادل 50 في المائة من تسوية الانسحاب.
    (d) Equal to 50 per cent of the withdrawal settlement. UN (د) ما يعادل 50 في المائة من تسوية الانسحاب.
    (ii) The withdrawal settlement to which the former Fund participant would have been entitled under article 31 of the Regulations of the Pension Fund, upon separation from the service of a member organization of the Pension Fund. UN ' 2` تسوية الانسحاب التي كانت ستحق للمشترك السابق في الصندوق بموجب المادة 31 من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية عند انتهاء الخدمة في إحدى المنظمات الأعضاء في صندوق المعاشات التقاعدية.
    Cost estimates with respect to a reduction of the minimum period of contributory service required to qualify for a periodic benefit and with respect to an increase in the amount of the withdrawal settlement UN واو - التكاليف التقديرية المتعلقة بتخفيض فترة الحد الأدنى للخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي اللازمة للحصول على الحق في استحقاقات دورية، والمتعلقة بزيادة في مبلغ تسوية الانسحاب
    84. The Board also considered the consulting actuary's estimates of the actuarial costs of the following measures that would enhance the amount of the withdrawal settlement: UN 84 - ونظر المجلس أيضا في تقديرات الخبير الاكتواري الاستشاري للتكاليف الاكتوارية للتدابير التالية التي ستزيد مبلغ تسوية الانسحاب:
    Employment of former staff 60 years of age or older who opted for a withdrawal settlement and were re-employed for six months or more UN رابعا - استخدام الموظفين السابقين الذين هم في سن الـ 60 أو أكثر والذين اختاروا تسوية الانسحاب ثم استخدموا ثانية لمدة ستة أشهر أو أكثر
    The efficiencies gained from the computerization of manual cases will be offset by the growth in the number of cases flowing from peacekeeping operations, and in that respect it is anticipated that as a number of missions downsize there will be an increase in withdrawal settlement processing. UN وستقابل الكفاءة المكتسبة من حوسبة الحالات اليدوية بزيادة في عدد الحالات الواردة من عمليات حفظ السلام، وفي هذا الصدد، من المتوقع أن تحدث زيادة في عملية تسوية الانسحاب في الوقت الذي يخفض فيه حجم عدد من البعثات.
    In view of the increased repurchase cost, the new agreement also allows the former official to limit the repurchase payment to the withdrawal settlement amount received from the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN ونظراً لازدياد تكلفة إعادة الشراء، فإن الاتفاق الجديد يسمح أيضاً للموظف السابق بأن يجعل المبلغ المسدّد لإعادة الشراء مقصوراً على مبلغ تسوية الانسحاب الذي يتلقاه من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    In accordance with article 31 of the regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund, a withdrawal settlement is payable to a participant in the Pension Fund whose age on separation is less than the normal retirement age or if the participant is of the normal retirement age or older on separation but is not entitled to a retirement benefit. UN وحسب المادة 31 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، تدفع تسوية الانسحاب للمشترك في الصندوق التقاعدي الذي يكون عمره عند إنهاء الخدمة أقل من سن التقاعد العادية أو للمشترك في سن التقاعد العادية أو أكثر عند إنهاء الخدمة لكن ليس له الحق في استحقاقات تقاعدية.
    (b) Equal to the withdrawal settlement (article 31 of UNJSPF Regulations); UN (ب) ما يعادل تسوية الانسحاب (المادة 31 من النظام الأساسي للصندوق)؛
    (b) The withdrawal settlement to which the former Provident Scheme participant would have been entitled under article 32 of the Provident Scheme Regulations. UN (ب) تسوية الانسحاب التي كانت ستحق للمشترك السابق في صندوق الادخار بموجب المادة 32 من النظام الأساسي لصندوق الادخار.
    (b) The withdrawal settlement to which the former Fund participant would have been entitled under the Pension Fund Regulations, upon separation from the service of a Pension Fund member organization. UN (ب) تسوية الانسحاب التي كانت ستَحق للمشترِك السابق في الصندوق بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية عند انتهاء الخدمة في إحدى المنظمات الأعضاء في صندوق المعاشات التقاعدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more