"تسير الامور" - Translation from Arabic to English

    • 's it going
        
    • are things
        
    • things are going
        
    • it works
        
    • it goes
        
    • 's it goin'
        
    • 's it coming
        
    • 's everything going
        
    • is it going
        
    • things go
        
    • 's how it
        
    • things work
        
    • things going
        
    So how's it going... between you and Adalind and Kelly and... Open Subtitles كيف تسير الامور اذن بينك وبين اداليند وكيلي
    So, other than breakfast, how's it going? Open Subtitles حسناً ، بعيداً عن الفطور كيف تسير الامور ؟
    How are things in that cute little barbershop of yours, B.? Open Subtitles كيف تسير الامور هناك في دكان الحلاق الصغير الخاص بك؟
    The way things are going, we'll be real modernized by then. Open Subtitles الطريقة التي تسير الامور سنكون الحقيقي تحديثها بحلول ذلك الوقت
    I don't know how it works in Spain, but don't say I guess. Open Subtitles لا اعلم كيف تسير الامور في اسبانيا لكن لا تقل عن هذا على ما اعتقد
    You know better than anyone that's not how it goes. Open Subtitles انت تعرف اكثر من اي احد ليس هكذا تسير الامور
    So how's it goin', Man of Steel? Open Subtitles كيف تسير الامور ايها الرجل الحديدي. جيدة.
    How's it going at Hayward? Open Subtitles كيف تسير الامور بموضوع سجن هيوارد؟
    Sure. How's it going with Patty? Open Subtitles بالتأكيد، كيف تسير الامور مع باتي ؟
    How's it going, stranger? Open Subtitles كيف تسير الامور ايتها الغريبة؟
    How's it going in there? Open Subtitles كيف تسير الامور هناك؟
    How's it going, Vickie? Open Subtitles كيف تسير الامور , فيكي ؟
    - How's it going there, on top? Open Subtitles -كيف تسير الامور هناك , بالاعلي؟
    How are things in that cute little barbershop of yours, B.? Open Subtitles كيف تسير الامور هناك في دكان الحلاق الصغير الخاص بك؟
    How are things at work, going back? Open Subtitles كيف تسير الامور في العمل، والذهاب مرة أخرى؟
    So... how are things with your paranoid Belgian? Open Subtitles أذن... كيف تسير الامور مع البلجيكي المصاب بجنون العظمة؟
    I would think you would be, considering the way things are going. Open Subtitles أود أن أعتقد أنك كذلك، نظراً للطريقة التي تسير الامور عليها
    And I would feel more comfortable with a chilled cerveza and a view of the beach, but that's not how it works around here. Open Subtitles و أنا سأشعر بارتياح اكثر مع جعه بارده و منظر على الشاطئ, لكن لا تسير الامور هكذا هنا.
    But, you know, that's how it goes. Open Subtitles اجل، كنا، ولكن، كما تعلم، هكذا تسير الامور
    Hi, guys, how's it goin'? Open Subtitles مرحى ياشباب , كيف تسير الامور هنا ؟
    How's it coming in there? Open Subtitles كيف تسير الامور بالداخل؟
    So, how's everything going with your sister? Open Subtitles إذن , كيف تسير الامور مع أختك ؟
    So, how is it going with the neighbor guy? Open Subtitles كيف تسير الامور مع جارك الشاب؟
    You don't know how things go where I grew up, Caitlin. Open Subtitles أنت لا تعرفين كيف تسير الامور منذ أن كبرت يا كاتلين
    He had a lesson to teach me. That's how it's done. Open Subtitles كان لديه درس ليعلمه لي .هكذا تسير الامور
    That's not how things work in America, Anatoly. Open Subtitles هذا ليس كيف تسير الامور العمل في أمريكا، اناتولي.
    How are things going in therapy? Open Subtitles كيف تسير الامور فى العلاج? ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more