Project leaders were certified in business process improvement methodologies. | UN | وتم اعتماد قادة المشاريع في منهجيات تحسين تسيير الأعمال. |
The Committee also recommends that the Secretary-General pursue improvements in business processes in order to achieve planned targets. | UN | كما أنها توصي بأن يواصل الأمين العام إدخال تحسينات على إجراءات تسيير الأعمال بغية تحقيق الأهداف المقررة. |
This initiative will further implement the enhancements to those enterprise systems to support the requirements of the business. | UN | وستواصل هذه المبادرة إدخال تحسينات على نظم المؤسسة هذه بهدف تقديم الدعم لمستلزمات تسيير الأعمال. |
Umoja combines renewed techniques, tools, training and technology to improve the business practices of the United Nations Secretariat and to align them with commonly accepted best practices. | UN | ويجمع نهج أوموجا تقنيات وأدوات ووسائل تدريبية وتكنولوجيات جديدة لتحسين ممارسات تسيير الأعمال للأمانة العامة للأمم المتحدة وكفالة اتساقها مع الممارسات الفضلى المقبولة عموماً. |
F14.1.a Number of risk-based audit reports of country offices and other business units and functions issued per year | UN | عدد تقارير المراجعة على أساس المخاطر للمكاتب القطرية وغيرها من وحدات تسيير الأعمال والمهام الصادرة لكل سنة |
The continued improvement of business processes and external certification are essential to achieving operational excellence in procurement and supply management. | UN | ويشكل مواصلة تحسين تسيير الأعمال والشهادات الخارجية أمرين مهمين لتحقيق التفوق التنفيذي في إدارة المشتريات والإمدادات. |
The Board also actively pursued the development of a plan of action for the harmonization of business practices in the United Nations system. | UN | وواصل المجلس بهمّة وضع خطة عمل لمواءمة ممارسات تسيير الأعمال في منظومة الأمم المتحدة. |
The section outlines the work of the resident coordinator system in contributing to national development priorities and increased efficiency in business processes. | UN | وهذا الفرع يستعرض عمل نظام المنسقين المقيمين في مجال الإسهام في صياغة الأولويات الإنمائية الوطنية وزيادة كفاءة عمليات تسيير الأعمال. |
Joint programmes pose numerous challenges including those arising from variations in business practices. | UN | وتشكل البرامج المشتركة تحديات عديدة، منها التحديات الناشئة عن تباين ممارسات تسيير الأعمال. |
An action plan for the harmonization of business practices in the United Nations system was elaborated upon. | UN | وجرى التوسع في تفصيل خطة عمل لمواءمة ممارسات تسيير الأعمال في منظومة الأمم المتحدة. |
The management and leadership curriculum is being redesigned to reflect the strategic agenda and new business processes of UNICEF. | UN | ويُعاد تصميم منهاج الإدارة والقيادة بحيث يعكس الخطة الاستراتيجية وعمليات تسيير الأعمال الجديدة في اليونيسيف. |
The objective is the target time period during which a business process must be recovered following a disruption. | UN | ويتمثل الهدف في الفترة الزمنية المستهدفة التي لا بد خلالها من أن تستأنف عملية تسيير الأعمال عقب توقفها عن العمل. |
Owing to lack of resources, the analysis of critical applications had to be performed using information on the recovery time objective of business processes as the only indicator. | UN | ونظرا لنقص الموارد، فقد كان لا بد من تحليل التطبيقات الشديدة الأهمية باستخدام المعلومات الخاصة بعمليات تسيير الأعمال المتعلقة بهدف زمن الاستعادة باعتبارها المؤشر الوحيد. |
The revolution in information and telecommunications technologies had made it possible to conduct business through direct links with interested parties. | UN | وقد أتاحت الثورة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تسيير الأعمال التجارية عبر وصلات مباشرة مع الأطراف المعنية. |
He looked forward to changes in the way of doing business. | UN | وأعرب عن تطلعه لإحداث تغييرات في طريقة تسيير الأعمال. |
Practices vary, reflecting differing business priorities and needs, but all entities have plans in place to further enhance the reporting of financial information. | UN | تتنوع الممارساتُ فتعكس تباين أولويات تسيير الأعمال واحتياجاتها، غير أن كل الكيانات لديها خطط وضعتها بالفعل لمواصلة تحسين الإبلاغ بالمعلومات المالية. |
The implementation of an enterprise resource planning system requires investment in business change, training and data management. | UN | ويتطلب تنفيذ أي نظام مركزي لتخطيط الموارد استثمارا في تغيير أسلوب تسيير الأعمال وفي التدريب وإدارة البيانات. |
The application of a common set of standardized business processes across the Organization will also facilitate the deployment of Umoja. | UN | وسيؤدي تطبيق مجموعة مشتركة من عمليات تسيير الأعمال الموحدة في المنطقة ككل إلى تيسير نشر نظام أوموجا. |
Disaster recovery and business continuity operational support | UN | دعم استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تسيير الأعمال |
C. Simplification and harmonization of business practices to reduce transaction costs | UN | جيم - تبسيط ومواءمة ممارسات تسيير الأعمال لتخفيض تكاليف المعاملات |
The Bureau shall assist the President in the general conduct of work which falls within the competence of the President. | UN | ويساعد المكتب الرئيس على تسيير الأعمال العمومية التي يختص بها الرئيس. |
It also noted that, for some of the recommendations, offers had been made by interested member States to exercise leadership in conducting the work associated with the recommendations. | UN | ولاحظت أيضا، فيما يخص بعض التوصيات، أن دولا أعضاء مهتمة قد عرضت تولي القيادة في تسيير الأعمال المقترنة بتلك التوصيات. |
The result is increased flexibility in the conduct of businesses and assurance that environmental management requirements are met. | UN | والنتيجة هي مزيد من المرونة في تسيير الأعمال التجارية والتأكد من الوفاء بمتطلبات الإدارة البيئية. |
The urgent need for a functioning judiciary after 1999 had, however, resulted in varying degrees of competence and professionalism among judges. | UN | غير أن الحاجة الملحة إلى هيئة قضائية تتولى تسيير الأعمال بعد عام 1999 قد أسفرت عن درجات متفاوتة من الكفاءة والحرفية فيما بين القضاة. |