The Chatham House Rule applied in the ensuing discussions. | UN | وقد طُبقت قاعدة تشاتم هاوس على المناقشات التي جرت في المؤتمر |
This colloquium, held under " Chatham House " rules (i.e., the ideas expressed may be cited, but on an unattributed basis), was attended by some hundred practitioners. | UN | وحضر ما يقارب مائة ممارس هذه الندوة المعقودة تحت عنوان قواعد ' ' قصر تشاتم`` (أي جواز ذكر الأفكار المعرب عنها لكن دون نسبها إلى أصحابها). |
In addition to its 50 per cent stake in Sealords, the Commission now controls also Moana Pacific Fisheries Limited (the biggest in-shore fishing company in New Zealand), Te Waka Huia Limited, Pacific Marine Farms Limited and Chatham Processing Limited. | UN | وإضافة إلى حصتها البالغة 50 في المائة في شركة سيلوردز، تسيطر اللجنة الآن أيضاً على شركة مؤانا لمصائد أسماك المحيط الهادئ المحدودة (وهي أكبر شركة صيد سمك داخلي في نيوزيلندا)، وشركة تي واكا هوئيا المحدودة، وشركة المحيط الهادئ للمزارع البحرية المحدودة، وشركة تشاتم للتجهيز المحدودة. |
I would also like to draw colleagues' attention to Mr. Miliband's recent speeches -- notably, his speech during the general debate of the General Assembly (see A/62/PV.9), his speech to celebrate the Eid and his speech at Chatham House this summer on the subject " New Diplomacy: the Challenges for Foreign Policy " . | UN | وأود أن استرعي انتباه الزملاء إلى الخطب التي ألقاها السيد ميلباند مؤخرا - لا سيما، خطابه خلال المناقشة العامة في الجمعية العامة (انظر A/62/PV.9)، وخطابه بمناسبة الاحتفال بعيد الفطر، وخطابه بمؤسسة تشاتم هاوس هذا الصيف عن موضوع: " الدبلوماسية الجديدة: التحديات التي تواجه السياسة الخارجية " . |