"تشاد إلى" - Translation from Arabic to English

    • Chad to
        
    • Chad into
        
    • of Chad
        
    • Chad for
        
    • Chad has
        
    • Chad referred to
        
    The relative stability of West Darfur appears to be contributing to the return of Sudanese refugees from Chad to villages in West Darfur. UN والاستقرار النسبي في غرب دارفور يسهم على ما يبدو في عودة اللاجئين السودانيين من تشاد إلى القرى الواقعة في غرب دارفور.
    I just decided to accompany my good buddy Rock and Roll Chad to your little shindig tonight. Open Subtitles أنا فقط قرّرتُ مُرَافَقَة رفيقي الجيد الروك و الرول تشاد إلى الحفلة الراقصة الصَغيرة اللّيلة.
    Letter from the representative of Chad to the President of the Security Council UN رسالة موجهة من ممثل تشاد إلى رئيس مجلس الأمن
    In that context, a disturbing incident occurred on 3 March, when a European Union-led peacekeeping force (EUFOR) vehicle mistakenly crossed from Chad into the Sudan (Western Darfur) and was fired on by the Sudanese Armed Forces. UN وفي ذلك السياق، وقع حادث مزعج للغاية في 3 آذار مارس، عندما عبرت مركبة تابعة لقوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي خطأ من تشاد إلى غرب دارفور فأطلقت عليها القوات المسلحة السودانية النار.
    100. Sudan commended Chad for acceding to international and regional human rights instruments. UN 100- وأشاد السودان بانضمام تشاد إلى صكوك دولية وإقليمية متعلقة بحقوق الإنسان.
    It also invited Chad to continue ratifying different international human rights instruments and to implement them. UN كما دعت تشاد إلى أن تواصل التصديق على الصكوك الدولية المختلفة وتنفذها.
    It calls on the Government of Chad to do all it can to protect its civilian population. UN ويدعو حكومة تشاد إلى بذل كل ما في وسعها لحماية سكانها المدنيين.
    He had ascertained that the assaulted group had been crossing from Chad to Western Darfur when the Gibril Ibrahim faction carried out the assassination. UN وأكد أن المجموعة المعتدى عليها كانت تعبر الحدود من تشاد إلى غرب دارفور عندما نفذ فصيل جبريل إبراهيم عملية الاغتيال.
    That's why I never did send Chad to school. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني لم لم ترسل تشاد إلى المدرسة.
    Pursuant to the invitation extended at the 5980th meeting, the President, with the consent of the Council, invited the representative of Chad to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN وتبعا للدعوة الموجهة خلال الجلسة 5980، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل تشاد إلى المشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت.
    On 22 February 2008, she called on the Government of Chad to investigate the killing of civilians during the recent fighting and voiced concern over the abduction and detention of several opposition leaders. UN وفي 22 شباط/فبراير 2008، دعت حكومة تشاد إلى التحقيق في مقتل مدنيين خلال أعمال القتال التي وقعت مؤخرا وأعربت عن قلقها " إزاء اختطاف واحتجاز " عدد من قادة المعارضة.
    In 2001, GDP per capita ranged from $198 in Chad to $255 in the Central African Republic. UN وفي عام 2001، تراوح نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي ما بين 198 دولاراً في تشاد إلى 255 دولاراً في جمهورية وسط أفريقيا.
    In Africa, on the other hand, women's share is highly variable and ranges from a low of 11 per cent in Chad to about 40 per cent in Botswana. UN ومن جهة أخرى، نجد أن حصة المرأة متغيرة بدرجة كبيرة، في أفريقيا، حيث تتراوح من 11 في المائة في تشاد إلى نحو 40 في المائة في بوتسوانا.
    Cameroon subsequently widened the scope of its Application, requesting the Court to determine the land boundary between the two States from Lake Chad to the sea and to delimit their respective maritime areas. UN وبعد ذلك وسعت الكاميرون مجال طلبها، والتمست من المحكمة تحديد الحدود البرية بين الدولتين من بحيرة تشاد إلى البحر وترسيم المناطق البحرية لكل منهما.
    Decides that the land boundary between the Republic of Cameroon and the Federal Republic of Nigeria is delimited, from Lake Chad to the Bakassi Peninsula, by the following instruments: UN تقرر أن الحدود البرية بين جمهورية الكاميرون وجمهورية نيجيريا الاتحادية معينة، من بحيرة تشاد إلى شبه جزيرة باكاسي، بمقتضى الصكوك التالية:
    Findings to date show a definite cross-border delivery pattern from Chad into Northern and Western Darfur. UN وقد بينت النتائج التي تم التوصل إليها حتى الآن نمط تسليم مؤكد عبر الحدود من تشاد إلى شمال وغرب دارفور.
    Findings to date show a definite cross-border delivery pattern from Chad into Northern and Western Darfur. UN وتشير النتائج التي تم التوصل إليها حتى اليوم إلى نمط محدد للنقل عبر الحدود من تشاد إلى شمال دارفور وغربها.
    This transfer of military material from Chad into Darfur was confirmed to the Panel in the aforementioned meeting with the Joint Border Force. UN وتأكد الفريق من نقل هذا العتاد العسكري من تشاد إلى دارفور في الاجتماع المذكور أعلاه مع قوة الحدود المشتركة.
    Mr. Idriss Déby Itno, President of the Republic of Chad, was escorted into the General Assembly Hall. UN اصطُحب السيد إدريس ديبي إيتنو، رئيس جمهورية تشاد إلى داخل قاعة الجمعية العامة.
    Six serious incidents required the Mission to conduct nine special investigation missions with a view to advocating with the Government of Chad against impunity. UN وقد تطلبت ستة حوادث خطيرة قيام البعثة بإجراء تسعة تحقيقات خاصة من أجل دعوة حكومة تشاد إلى مكافحة الإفلات من العقاب.
    The Ministry of Foreign Affairs and African Integration of the Republic of Chad presents its compliments to the Secretary-General and has the honour to submit the request by the Republic of Chad for membership in the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN تُهدي وزارة الخارجية والتكامل الأفريقي لجمهورية تشاد تحياتها إلى الأمين العام وتتشرف بأن تقدم إليه طلب انضمام جمهورية تشاد إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    The number of Sudanese refugees in Chad has grown to more than 234,000. UN وقد ارتفع عدد اللاجئين السودانيين في تشاد إلى ما يفوق 000 234 لاجئ.
    59. Chad referred to Morocco's broad consultation with national and international experts in the elaboration of the national report. UN 59- وأشارت تشاد إلى المشاورات الموسعة التي أجراها المغرب مع الخبراء المحليين والدوليين لإعداد التقرير الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more