The technical assessment mission to Chad and Darfur was deployed during the reporting period, and its purpose was related to public information | UN | وتم إيفاد بعثة التقييم التقنية إلى تشاد ودارفور خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وكان غرضها يتعلق بالإعلام |
2005 - Emergency Assistance to Sudanese Refugees in Eastern Chad and Darfur | UN | 2005- المساعدة الطارئة المقدمة إلى اللاجئين السودانيين في شرق تشاد ودارفور |
However, there have been allegations of the cross-border forced recruitment of children by armed groups, including Chadian armed opposition groups and JEM, and by unidentified armed men crossing into Chad and Darfur. | UN | ومع ذلك، هناك ادعاءات بقيام الجماعات المسلحة بما في ذلك جماعات المعارضة التشادية المسلحة وحركة العدل والمساواة ورجال مسلحون مجهولون يعبرون إلى داخل تشاد ودارفور بالتجنيد القسري للأطفال عبر الحدود. |
However, there were continuous allegations of cross-border forced recruitment of children by the Chadian opposition armed groups, JEM and unidentified armed men crossing into Chad and Darfur. | UN | ولكن استمرت الادعاءات بشأن تجنيد الأطفال عبر الحدود من جانب جماعات المعارضة المسلحة التشادية، وحركة العدل والمساواة، ورجال غير مسلحين لم تحدد هويتهم عبروا إلى تشاد ودارفور. |
JEM trucks and " technicals " have proven to be acquired from outside Darfur by commercial transaction, from stockpiles of the Government of the Sudan, or by way of vehicle hijackings in Chad and Darfur. | UN | وثبت أن الحركة قامت بشراء شاحناتها ومركباتها ”التقنية“ من خارج دارفور، عن طريق صفقة تجارية أو من مخزونات حكومة السودان، أو عن طريق اختطاف المركبات في تشاد ودارفور. |
With regard to concerns related to the East and Horn of Africa, Chad and Sudan, the Deputy Director for this area welcomed the deployment of peacekeeping forces in Chad and Darfur. | UN | وفيما يتعلق بالشواغل المتصلة بشرق أفريقيا والقرن الأفريقي وتشاد والسودان، رحب نائب المدير المسؤول عن هذه المنطقة بنشر قوات لحفظ السلام في تشاد ودارفور. |
It noted a significant consolidation of Darfur and Chadian rebel groups under larger militias, and the heavy recruitment of child soldiers in eastern Chad and Darfur. | UN | ولاحظ اتجاها ملحوظا نحو انضواء جماعات المتمردين في كل من دارفور وتشاد تحت مظلة ميليشيات أكبر، وعمليات التجنيد المكثفة للأطفال في شرق تشاد ودارفور. |
WFP and UNICEF undertook a joint national nutrition survey in DPRK and collaborated on nutrition surveys in Chad and Darfur. | UN | :: أعد البرنامج واليونيسيف دراسة استقصائية وطنية مشتركة في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية وتعاونا على إجراء دراسات استقصائية عن التغذية في تشاد ودارفور. |
In April-May 2004, OHCHR sent two factfinding missions to Chad and Darfur, and on 7 May 2004, the acting High Commissioner for Human Rights briefed the Security Council on the mission's findings. | UN | وفي الفترة من نيسان/أبريل إلى أيار/مايو 2004، أوفدت المفوضية بعثة لتقصي الحقائق إلى تشاد ودارفور. وفي 7 أيار/مايو 2004، أطلع مفوض حقوق الإنسان بالنيابة مجلس الأمن على ما خلُصت إليه البعثة من نتائج. |
Technical assistance visits to UNAMA and UNAMID; and worked in close cooperation with the Department of Public Information to deploy staff members for technical assessment visits to Chad and Darfur | UN | القيام بزيارتين لتقديم المساعدة التقنية لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور؛ والتعاون الوثيق مع إدارة شؤون الإعلام على إيفاد موظفين إلى تشاد ودارفور لإجراء التقييمات التقنية. |
The threat to the security of civilians in eastern Chad and the necessity to protect them is likely to remain as long as tensions on the Chad-Sudan border persist and the potential for fighting between respective rebels and government forces in Chad and Darfur remains high. | UN | ومن المرجح أن يستمر بقاء الخطر الذي يهدد أمن المدنيين شرق تشاد، وضرورة حمايتهم، ما دامت التوترات على الحدود التشادية - السودانية قائمة، وما دام احتمال القتال بين المتمردين والقوات الحكومية في كل من تشاد ودارفور قويا. |
The first of these are the members of the Séléka, a coalition of Central African armed groups and foreign fighters, predominantly of Muslim faith and most of whom were allegedly recruited from Chad and Darfur (the Sudan), who marched into Bangui and took power on 24 March 2013. | UN | أولاها تحالف سيليكا، وهي ائتلاف يضم مجموعات مسلحة تنتسب إلى جمهورية أفريقيا الوسطى ومقاتلين أجانب، معظمهم من المسلمين، يُزعم أنهم استُقدموا أساسا من تشاد ودارفور (السودان)، وقد زحف التحالف إلى بانغي واستولى على السلطة في 24 آذار/مارس 2013. |
101. UNICEF and ICRC were consulted on issues relating to the international standards for dealing with such children and it was agreed that the two would work with the committee to deliver care and other services, as well as to reintegrate the children following the completion of investigations, bearing in mind that some of the children came from areas in Chad and Darfur where conflicts were still ongoing. | UN | 101- وقد تم التشاور مع اليونيسيف ولجنة الصليب الأحمر الدولية حول القضايا المتعلقة بالمعايير الدولية في التعامل مع هؤلاء الأطفال. وتم الاتفاق على أن تقوم اليونيسيف ولجنة الصليب الأحمر الدولية بالعمل مع اللجنة في توفير الرعاية والخدمات الأخرى، بالإضافة إلى إعادة إدماج هؤلاء الأطفال بعد انتهاء التحقيقات حيث أن بعضهم من مناطق في تشاد ودارفور ما تزال النزاعات مستمرة فيها. |
As was the case recently with regard to Chad and Darfur, deployment benchmarks have been established without fully taking into consideration the excessively difficult environment for mission deployment (such as gaps in transportation infrastructure and limited sources of specialized human and material resources). | UN | ومثلما حدث في تشاد ودارفور مؤخرا، لم تراع في وضع معايير انتشار البعثة الصعوبة الشديدة للبيئة التي تعمل فيها (كالثغرات التي تشوب البنية التحتية للنقل ومحدودية الموارد البشرية المتخصصة والموارد المادية). |
236. Panel investigations to date indicate three main avenues for JEM vehicle acquisition: (a) vehicles stolen from humanitarian, commercial and international non-governmental organizations and the United Nations in Darfur and Chad; (b) leakage of vehicles from Government stockpiles; and (c) vehicles procured outside Chad and Darfur that are provided to JEM through commercial channels. | UN | 236 - وتدل تحقيقات الفريق حتى الآن على وجود ثلاثة سبل رئيسية لحيازة حركة العدل والمساواة على المركبات: (أ) العربات المسروقة من المنظمات الإنسانية والتجارية والمنظمات غير الحكومية الدولية، والأمم المتحدة في دارفور وتشاد؛ (ب) المركبات التي تتسرب من مخزونات الحكومة؛ (ج) تُقدم المركبات التي يتم الحصول عليها خارج تشاد ودارفور إلى حركة العدل والمساواة من خلال أقنية تجارية. |
C. The fight over the leadership of the Sudan and Chad 351. Another major impediment identified by the Panel is the failure to launch a parallel political process addressing the grievances of the Government of Chad and its armed opposition, along with credible arms embargo monitoring of the Darfur-Chad border. | UN | 351 - يتمثل عائق رئيسي آخر وقف عليه الفريق في عدم إطلاق عملية سياسية موازية تعالج المرارات القائمة بين حكومة تشاد والمعارضة المسلحة لها، إلى جانب تنفيذ رصد موثوق به لحظر توريد الأسلحة في منطقة الحدود بين تشاد ودارفور. |