"تشاوريه" - Translation from Arabic to English

    • consultative
        
    It has been developed through a consultative process in Sierra Leone and the deliberations of the Peacebuilding Commission. UN وقد وضع الإطار عن طريق عملية تشاوريه جرت في سيراليون وفي المداولات التي تمت في لجنة بناء السلام.
    They participate in different consultations with the legislative and central executive and are members of different consultative bodies that could be directly involved in the formulation, monitoring and appraisal of the policies. UN فالنساء يشاركن في مختلف المشاورات التي تتم مع السلطة التشريعية والسلطة التنفيذية كما أنهن أعضاء في هيئات تشاوريه مختلفة يمكن أن تشارك بصورة مباشرة في وضع السياسات ورصدها وتقييمها.
    The amendments to the Financial Regulations have been identified and formulated through a broad consultative process. They will be presented to the General Assembly for its approval during the main part of the sixty-seventh session. UN وقد تم تحديد تعديلات النظام المالي وصياغتها من خلال عملية تشاوريه واسعة النطاق، وسيتم عرضها على الجمعية العامة للموافقة عليها خلال الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين.
    The Guidelines, designed to help managers take measures to protect staff and to ensure continuity of operations, have been prepared through a broad consultative process and take into account the experiences of United Nations country teams. UN وقد أعدت المبادئ التوجيهية التي تهدف إلى مساعدة المديرين التنفيذيين في اتخاذ التدابير اللازمة لحماية الموظفين ولضمان استمرارية العمليات، من خلال عملية تشاوريه واسعة النطاق وهي تأخذ في الاعتبار تجارب الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة.
    The Group secretariat has invited its members to contribute to a consultative process on safeguards through the development of terms of reference, interviews with member agencies and a desk study on the application of environmental and social safeguards in the United Nations system. UN دعت أمانة الفريق أعضاءها إلى المساهمة في عملية تشاوريه بشأن الضمانات عن طريق تطوير الاختصاصات، وإجراء المقابلات مع الوكالات الأعضاء، وإجراء دراسة مكتبية بشأن تطبيق الضمانات البيئية والاجتماعية داخل منظومة الأمم المتحدة.
    5. Appreciates also the technical assistance programmes of the Islamic Development Bank to assist Member States which are either members of the WTO or in the process of accession to the Organization, and the role of the Bank in organizing for consultative meetings of Member States and the Seminars and Workshops it organizes for this purpose. UN 5 - يشيد أيضا ببرامج المساعدة التقنية التي يعدها البنك الإسلامي للتنمية لمساعدة البلدان الأعضاء التي تتمتع بعضوية منظمة التجارة العالمية أو لا تزال في مرحلة الانضمام للمنظمة، وبدور البنك في الدعوة إلى عقد اجتماعات تشاوريه بين الدول الأعضاء وتنظيم الندوات وحلقات العمل لهذا الغرض؛
    In the follow-up to the 2005 World Summit Outcome document, the General Assembly launched an informal consultative process on the institutional framework of the environmental activities of the United Nations. UN 2- ومتابعة لما ورد في وثيقة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005() باشرت الجمعية العامة عملية تشاوريه غير رسمية بشأن الإطار المؤسسي للأنشطة البيئية للأمم المتحدة.
    The partnership submitted a consultative paper to the Platform's secretariat in August 2012, in response to an invitation issued at the second session of the plenary meeting to determine modalities and institutional arrangements for an intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services in April 2012. In addition, UNDP made a submission on the concept of a Biodiversity and Ecosystem Services (BES)-Net web portal. UN وقدمت الشراكة ورقة تشاوريه إلى أمانة المنبر في آب/أغسطس 2012، استجابة لدعوة صادرة في الدورة الثانية للاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسسية لإنشاء المنبر، المعقود في بنما في نيسان/أبريل 2012؛ وقدم البرنامج الإنمائي بياناً بشأن مفهوم عن بوابة بِس - نِت (BES-Net) الإلكترونية.
    The partnership submitted a consultative paper to the Platform's secretariat in August 2012, in response to an invitation issued at the second session of the plenary meeting to determine modalities and institutional arrangements for an intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services, in April 2012. In addition, UNDP made a submission on the concept of a Biodiversity and Ecosystem Services (BES)-Net web portal. UN وقدمت الشراكة ورقة تشاوريه إلى أمانة المنبر في آب/أغسطس 2012، استجابة لدعوة صادرة في الدورة الثانية للاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسسية لإنشاء المنبر، المعقود في بنما في نيسان/أبريل 2012؛ وقدم البرنامج الإنمائي بياناً بشأن مفهوم عن بوابة بِس - نِت (BES-Net) الإلكترونية.
    4. Appreciates also the technical assistance programmes of the Islamic Development Bank to assist Member States which are either members of the WTO or in the process of accession to the Organization, and the role of the Bank in calling for consultative meetings of Member States and the Seminars and Workshops it organizes for this purpose. UN 4 - يشيد أيضا ببرامج المساعدة التقنية التي يعدها البنك الإسلامي للتنمية لمساعدة البلدان الأعضاء التي تتمتع بعضوية منظمة التجارة العالمية أو لا تزال في مرحلة الانضمام للمنظمة ، وبدور البنك في الدعوة إلى عقد اجتماعات تشاوريه بين الدول الأعضاء وتنظيم الندوات وحلقات العمل لهذا الغرض .
    With the IFCS Bahia Declaration and Priorities for Action beyond 2000 as its foundation, the development of the strategic approach will seek to engage all stakeholders in a consultative process due for completion in 2005. UN إن تطوير نهج إستراتيجي يتخذ من إعلان باهيا الصادر عن المؤتمر الدولي للسلامة الكيميائية وأولوياته للعمل فيما بعد عام 2000)6( أساساًٍ له، فان تطوير نهج إستراتيجي سوف يسعى إلي إشراك جميع أصحاب المصلحة في عملية تشاوريه من المقرر الانتهاء منها في عام 2005.)7(
    At its sixth meeting, the Conference of the Parties to the Nairobi Convention took a decision to use an integrated coastal zone management approach to the long-term sustainable development of coastal and marine areas of the western Indian Ocean region, agreed to develop such a protocol and requested the Nairobi Convention secretariat to support its development through a consultative process. UN 67- وفى اجتماعه السادس، اتخذ مؤتمر الأطراف في اتفاقية نيروبي مقرراً باستخدام نهج الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية إزاء التنمية المستدامة الطويلة الأجل للمناطق الساحلية والبحرية غربي إقليم المحيط الهندي، واتُفِق على تطوير مثل هذا البروتوكول، كما طُلِب إلى أمانة اتفاقية نيروبي دعم تطويره من خلال عملية تشاوريه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more