In contact with water releases flammable gases, which may ignite spontaneously | UN | تطلق عند التلامس مع الماء غازات لهوبة قد تشتعل تلقائياً |
Because these briquettes burn twice as long as conventional ones, sales increased 40 per cent during a five-month period, providing income to women's groups. | UN | وﻷن هذه القوالب تشتعل مرتين مثل القوالب التقليدية، فإن المبيعات زادت بنسبة ٤٠ في المائة خلال فترة خمسة أشهر، وزودت اﻷفرقة النسائية بدخل. |
My online poker problem is burning like a wildfire. | Open Subtitles | مشكلة لعبي للقمار على النترنت تشتعل كالنار البرية. |
I seen men with their shirts on fire... smelled horses cooking'. | Open Subtitles | رأيت رجالا تشتعل النار في قمصانهم شممت رائحة احصنة محروقة |
A soldier alone left crawling of a busy position when the soil underneath of it was in fire and its clothes in flames." | Open Subtitles | الجندى يمكنه أن ينسحب من موقعه فقط عندما تشتعل النيران فى الأرض من تحته، و يبدأ الدخان فى التصاعد من ملابسه |
Actually, fuel tanks ignite on impact. You won't find a body part. | Open Subtitles | في الواقع، خزانات الوقود تشتعل عند الإصطدام، فلن تجدوا أجزاء أجسادٍ. |
Upon re-entry, these charges ignite, cutting the tank. | UN | وعند العودة، تشتعل هذه الشحنات وتؤدي إلى فصل الخزان. |
Oil lakes were formed in the desert by oil both from wells that did not ignite and from wells that continued to gush oil after the fires were extinguished. | UN | وتكونت بحيرات نفطية في الصحراء من النفط الذي تدفق من الآبار التي لم تشتعل ومن الآبار التي استمر النفط يتدفق منها بلا ضخ بعد إخماد النيران. |
If a match is never struck, a fire can never burn. | Open Subtitles | إنْ لمْ يتم إشعال عود ثقاب، فلا يُمكن للنار أن تشتعل. |
We get holy candles from priest, but here, they no burn. | Open Subtitles | لدينا شموع جلبناها من الكنيسه لكن هنا لا تشتعل |
Just say you're glad she's happy, wait for it to burn out. - Which it most definitely will. | Open Subtitles | قولي فحسب بأنكِ مسرورة لأنها سعيدة، وإنتظري إلى أن تشتعل الأمور بينهما، وهذا بالتأكيد سيحدث. |
The furnace burning hard, eyes are filled with tears from its smoke. | Open Subtitles | و المدفأة تشتعل بقوة و الأعين تسقط منها الدموع بسبب الدخان |
Fires burning in mountainous terrain might be accessed faster by personnel transported by helicopter. | UN | ويمكن للأفراد المنقولين بطائرات مروحية الوصول بطريقة أسرع إلى الحرائق التي تشتعل في الأراضي الجبلية. |
Or some idiot left a candle burning and lit the apartment up like a torch. | Open Subtitles | او احمق ترك شمعة تحترق و ترك الشقة تشتعل مثل الشعلة |
I have nothing. I tell her our printers catch on fire spontaneously. | Open Subtitles | ولم يكن لديّ شئ لذا أخبرتها أنّ طابعاتنا تشتعل بشكلٍ عفوي |
So, at a certain point, the sky could be on fire. | Open Subtitles | لذا ، في نقطه معينه ، السماء قد تشتعل ناراً |
We read of a ship carrying hazardous cargo on fire in waters off Britain. | UN | ونقرأ في الأخبار أن النيران تشتعل في سفينة محملة بمواد خطرة قبالة الساحل البريطاني. |
The flames of war can be sparked for many reasons, but none are as combustible as the security divides and power imbalances, real or perceived, that exist between nations as well as within them. | UN | نيران الحرب يمكن أن تشتعل لأسباب عديدة، لكن شدتها لن تبلغ شدة نيران الانقسامات الأمنية والاختلالات في موازين القوة، الحقيقية والمتصورة على السواء، القائمة بين الأمم وحتى داخل الأمة الواحدة. |
This consists of granular material which burns rapidly to produce the sudden gas expansion which drives the bullet out of the weapon. | UN | يتكون هذا من مادة حبيبية تشتعل بسرعة لتحدث التمرد السريع للغاز الذي يخرج الرصاصة من السلاح. |
This hotbed of conflict is continuing to flare up despite all the efforts of international security structures. | UN | فهذه البؤرة ما فتئت تشتعل بالرغم من جميع المساعي التي تبذلها هياكل اﻷمن الدولية. |
The fuel lines to the second prototype must catch. | Open Subtitles | يجب أن تشتعل أنابيب الوقود المتصلة بالنموذج الثانى |
It'll be really cool when that fire ignites The rest of the chemicals in the building. | Open Subtitles | سيكون رائعاً حقاً عندما تشتعل هذه النيران في بقية المواد الكميائية الموجودة في المبنى. |
At night they see fires blazing in the mountains from dusk until dawn. | Open Subtitles | في الليل , يشاهدون نيران تشتعل في سفوح الجبال من المغيب إلى الفجر |
- I'M GOOD. - YOUR HEMORRHOIDS flaring up OR SOMETHING? | Open Subtitles | انا بخير هل بواسيرك تشتعل او ماشابه ؟ |
First to defend against Northern aggression when Sumter lit up. | Open Subtitles | نحن الدفاع الأول ضد العدوان الشمالي عندما سومتر تشتعل |
Left a light on, my good lady , because although you can return a sparkle in the eyes | Open Subtitles | اتركي المصباح يعمل لأنه اعتقد سنعود وعيننا تشتعل |
I thought it was a car afire. It is a car afire. | Open Subtitles | إعتقدت أن السيارة تشتعل - لأنها كانت تشتعل - |