The Committee recommended that the General Assembly encourage Member States in arrears to consider submitting payment plans. | UN | وأوصت اللجنة بأن تشجع الجمعية العامة الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على النظر في مسألة تقديم خطط لتسديد المتأخرات. |
The Committee recommended that the General Assembly encourage Member States in arrears to consider submitting payment plans. | UN | وأوصت اللجنة بأن تشجع الجمعية العامة الدول الأعضاء التي توجد عليها متأخرات على أن تنظر في تقديم خطط للتسديد. |
The Advisory Committee recommends that the General Assembly encourage the Secretary-General to continue to seek additional voluntary contributions to help to finance the capital master plan budget shortfall. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تشجع الجمعية العامة الأمين العام على مواصلة التماس تبرعات إضافية للمساعدة في تمويل العجز في ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر |
In that resolution, as well as in this draft resolution, the General Assembly encourages the Council to submit its report in a timely manner. | UN | وفي ذلك القرار، وكذلك في مشروع القرار هذا، تشجع الجمعية العامة المجلس على تقديم تقريره على نحو موقوت. |
Similarly, the Assembly would encourage all States of the region to promote genuine openness and transparency in all military matters. | UN | وبالمثل، تشجع الجمعية جميع الدول في المنطقة على تعزيز الانفتاح والشفافيــــة الحقيقية في جميع المسائل العسكرية. |
In that resolution, the Assembly encouraged initiatives of the Central American countries to consolidate Governments which base their development on democracy, peace, cooperation and strict respect for human rights. | UN | تشجع الجمعية في ذلك القرار مبادرات بلدان أمريكا الوسطى الهادفة إلى تدعيم الحكومات التي تبني أسس تنميتها على الديمقراطية والسلم والتعاون والاحترام المطلق لحقوق اﻹنسان. |
Further, the Committee recalled its recommendation that the General Assembly encourage other Member States in arrears for the purposes of the application of Article 19 of the Charter of the United Nations to consider submitting multi-year payment plans. | UN | وأشارت اللجنة أيضا إلى أنها أوصت بأن تشجع الجمعية العامة الدول الأعضاء الأخرى التي لا يزال عليها متأخرات بأن تنظر، لأغراض تطبيق المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة، في تقديم خطة تسديد المتعددة السنوات. |
The Committee recommended that the General Assembly encourage Member States to submit the required national accounts questionnaires under the 1993 SNA or the 2008 SNA on a timely basis. | UN | وأوصت اللجنة بأن تشجع الجمعية العامة الدول الأعضاء على تقديم استبيانات الحسابات القومية المطلوبة في إطار نظام الحسابات القومية لعام 1993 أو لعام 2008 في الوقت المناسب. |
The Committee recommends that the General Assembly encourage the Secretary-General to ensure that websites across the United Nations system are increasingly accessible to persons with disabilities. | UN | وتوصي اللجنة بأن تشجع الجمعية العامة الأمين العام على كفالة الازدياد المطرد لسبل اطّلاع الأشخاص ذوي الإعاقة على مضامين المواقع الشبكية لمنظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
The Committee also recommended that the General Assembly encourage Member States to submit the required national accounts questionnaires under the 1993 SNA or the 2008 SNA on a timely basis. | UN | كما أوصت اللجنة بأن تشجع الجمعية العامة الدول الأعضاء على تقديم استبيانات الحسابات القومية المطلوبة بموجب نظام الحسابات القومية لعام 1993 أو نظام الحسابات القومية لعام 2008 في الوقت المناسب. |
The Committee recommended that the General Assembly encourage Member States to submit the required national accounts questionnaires under the 1993 SNA or 2008 SNA on a timely basis. | UN | وأوصت اللجنة بأن تشجع الجمعية العامة الدول الأعضاء على تقديم استبيانات الحسابات القومية المطلوبة بموجب نظام الحسابات القومية لعام 1993 أو نظام الحسابات القومية لعام 2008 في الوقت المناسب. |
While the Committee does not object to those estimates, it recommends that the General Assembly encourage the Secretary-General to actively explore ways of reducing travel costs. | UN | وفي حين أن اللجنة لا تعترض على هذه التقديرات، فإنها توصي بأن تشجع الجمعية العامة الأمين العام على أن يستكشف بفعالية سبلا للتخفيض من تكاليف السفر. |
Those aspects had been reviewed by the Committee at its fifty-ninth session, in 1999, and the Committee had recommended that the General Assembly encourage all Member States intending to request permission to vote under Article 19 to do so early enough, before the regular session of the Committee. | UN | وكانت اللجنة قد استعرضت هذه الجوانب في دورتها التاسعة والخمسين المعقودة في عام 1999، وقد أوصت اللجنة بأن تشجع الجمعية العامة جميع الدول الأعضاء التي تعتزم تقديم طلب للسماح لها بالتصويت بموجب المادة 19 أن تفعل ذلك قبل الدورة العادية للجنة بوقت كاف. |
The Committee therefore recommended that the General Assembly encourage all Member States intending to request permission to vote under Article 19 to do so early enough, before the Committee’s regular session. | UN | ومن ثم أوصت اللجنة بأن تشجع الجمعية العامة جميع الدول اﻷعضاء التي تعتزم طلب السماح لها بالتصويت بموجب المادة ٩١ أن تفعل ذلك قبل الدورة العادية للجنة بوقت كاف. |
The Committee therefore recommended that the General Assembly encourage all Member States intending to request permission to vote under Article 19 to do so early enough, before the Committee’s regular session. | UN | ومن ثم أوصت اللجنة بأن تشجع الجمعية العامة جميع الدول اﻷعضاء التي تعتزم طلب السماح لها بالتصويت بموجب المادة ٩١ أن تفعل ذلك قبل الدورة العادية للجنة بوقت كاف. |
8. In paragraph 9 of its resolution 56/208, the General Assembly encourages the diversification of the venues of the training programmes to include the cities hosting regional commissions of the United Nations. | UN | 8 - وفي الفقرة 9 من القرار 56/208، تشجع الجمعية العامة على تنويع الأماكن التي تقام فيها أنشطة التدريب بحيث تشمل المدن التي تستضيف اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة. |
In the draft resolution we are introducing today, the General Assembly encourages the Council to provide a substantive account of its work in order to allow the Assembly to consider the report as stipulated in Article 15, paragraph 1, of the Charter. | UN | وفي مشروع القرار الذي نعرضه اليوم، تشجع الجمعية العامة المجلس على أن يقدم تقارير موضوعية عن عمله تتيح للجمعية العامة نظر التقرير حسبما تنص عليه الفقرة ١ من المادة الخامسة عشرة من الميثاق. |
In this vein, the General Assembly encourages all partners to constructively support the Kabul process, building on international partnerships to further increase Afghan responsibility and ownership. | UN | وفي هذا المنحى، تشجع الجمعية العامة جميع الشركاء على تقديم الدعم البناء لعملية كابول، والبناء على الشراكات الدولية لمواصلة زيادة المسؤولية والملكية لدى الأفغان. |
Under the draft resolution the Assembly would encourage the CPLP's Executive Secretariat and the United Nations Secretariat to initiate discussions on the establishment of a formal cooperation agreement between the two Organizations. | UN | وبموجب مشروع القرار، تشجع الجمعية الأمانة التنفيذية لجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية والأمانة العامة للأمم المتحدة على الشروع في مناقشات بهدف وضع اتفاق رسمي للتعاون بين المنظمتين. |
The General Assembly would encourage the establishment of national commissions and invite the international community to support the smooth functioning of those already set up. | UN | كما تشجع الجمعية العامة إنشاء لجان وطنية، وتدعو المجتمع الدولي إلى تقديم الدعم اللازم لمسيرة اللجان الوطنية على نحو سليم في البلدان التي توجد بها. |
71. Support from donor Governments for the work of the Strategy secretariat also increased in response to resolution 61/198, in which the General Assembly encouraged the international community to provide adequate voluntary financial contributions to the United Nations Trust Fund for Disaster Reduction, in the effort to ensure the adequate support for the follow-up activities to the Hyogo Framework for Action. | UN | 71 - وزاد أيضا دعم الحكومات المانحة للعمل التي تقوم به أمانة الاستراتيجية استجابة للقرار 61/198 الذي تشجع الجمعية العامة بموجبه المجتمع الدولي على تقديم تبرعات مالية كافية لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحد من الكوارث سعيا إلى ضمان الدعم الكافي لأنشطة متابعة إطار عمل هيوغو. |
In paragraph 15 of draft resolution B submitted by the Committee on Information in its report (A/48/21), the General Assembly encouraged continued enhanced cooperation between the Department of Public Information and the University for Peace in Costa Rica as a focal point for promoting United Nations activities and disseminating United Nations information materials. | UN | وفي الفقرة ١٥ من مشروع القرار باء المقدم من لجنة الاعلام في تقريرها )A/48/21(، تشجع الجمعية العامة ادارة شؤون الاعلام على مواصلة تعزيـز التعـاون مــع )السيدة باريش، كوستاريكا( جامعة السلم في كوستاريكا بوصفها مركز تنسيق للتوعية بأنشطة المنظمة ونشر موادها الاعلامية. |
He recommended that the General Assembly should encourage member States and development partners, including the United Nations system: | UN | وأوصى بأن تشجع الجمعية العامة الدول الأعضاء والشركاء الإنمائيين، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة على ما يلي: |