It also encourages the State party to support rehabilitation programmes for child victims of drug and substance abuse. | UN | كما تشجع الدولة الطرف على دعم برامج إعادة تأهيل اﻷطفال من ضحايا إساءة استخدام المخدرات والمؤثرات. |
It also encourages the State party to support rehabilitation programmes dealing with children victims of drug and substance abuse. | UN | كما تشجع الدولة الطرف على دعم برامج لإعادة التأهيل تشمل الأطفال الذين هم ضحايا تعاطي العقاقير والمخدرات. |
It also encourages the State party to introduce a process by which all draft legislation is analysed in light of the obligations set forth in the Convention. | UN | كما تشجع الدولة الطرف على القيام بعملية يتم فيها تحليل مشاريع القوانين كافة على ضوء الالتزامات المحددة في الاتفاقية. |
It encourages the State party to expand legal assistance to rural women wishing to file claims of discrimination. | UN | وهي تشجع الدولة الطرف على توسيع نطاق المساعدة القانونية المقدمة إلى الريفيات الراغبات في رفع دعاوى بسبب التمييز. |
He requests the Committee to encourage the State party to fulfil its obligations under article 2 of the Covenant. | UN | لذا يطلب صاحب البلاغ إلى اللجنة أن تشجع الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها المنصوص عليها في المادة 2 من العهد. |
It also encourages the State party to consider ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol. | UN | وهي تشجع الدولة الطرف أيضاً على النظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري. |
It also encourages the State party to continue strengthening the right to full-time work for women by developing further pro-active measures. | UN | وهي تشجع الدولة الطرف أيضاً على مواصلة تعزيز حق المرأة في العمل لوقت كامل، من خلال اتخاذ المزيد من التدابير الاستباقية. |
encourages the State to introduce pro-active measures and incentives to attract local health professionals to the health services in Fiji. | UN | تشجع الدولة على اتخاذ تدابير تتسم بالمبادءة وتقديم حوافز لاجتذاب الفنيين الصحيين المحليين لتقديم الخدمات الصحية في فيجي. |
It encourages the State party to continue providing sex education systematically in schools, including vocational training schools. | UN | وهي تشجع الدولة الطرف على مواصلة توفير التثقيف الجنسي بصورة منهجية في المدارس، ومن ضمنها مدارس التدريب المهني. |
It also encourages the State party to include human rights and peace education in the training of teachers. | UN | كما تشجع الدولة الطرف على إدراج التثقيف بحقوق الإنسان ومن أجل السلم في تدريب الأساتذة. |
It also encourages the State party to involve non-governmental organizations in the preparation of its third periodic report. | UN | كما تشجع الدولة الطرف اللجنة على استشارة المنظمات غير الحكومية في إعداد تقريرها الدوري الثالث. |
Further, in the light of its general recommendation XIX, the Committee encourages the State party to continue monitoring all tendencies which may give rise to racial or ethnic segregation and endeavour to combat the negative consequences of such tendencies. | UN | كذلك، فإن اللجنة في ضوء توصيتها العامة التاسعة عشرة، تشجع الدولة الطرف على مواصلة رصد جميع الاتجاهات التي قد تفضي إلى تمييز قومي أو إثني، والسعي إلى القضاء على الآثار السلبية الناجمة عن هذه النزعات. |
It also encourages the State party to support rehabilitation programmes for child victims of drug and substance abuse. | UN | كما أنها تشجع الدولة الطرف على دعم برامج إعادة تأهيل الأطفال ضحايا إساءة استخدام العقاقير والمواد المؤثرة. |
It also encourages the State party to support rehabilitation programmes for child victims of drug and substance abuse. | UN | كما أنها تشجع الدولة الطرف على دعم برامج إعادة تأهيل الأطفال ضحايا إساءة استعمال العقاقير والمواد المؤثرة. |
It encourages the State party to consider ratifying the Hague Convention of 1993 on Protection of Children and Cooperation with Respect to Intercountry Adoption. | UN | وهي تشجع الدولة الطرف على النظر في التصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1993 المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون بخصوص التبني في بلد آخر. |
It encourages the State party to strengthen its efforts to disseminate the principles and provisions of the Convention as a measure to sensitize society about children’s rights. | UN | وهي تشجع الدولة الطرف على تعزيز جهودها لنشر مبادئ وأحكام الاتفاقية كتدبير لتوعية المجتمع بحقوق الأطفال. |
It also encourages the State party to support rehabilitation programmes dealing with children victims of drug and substance abuse. | UN | كما تشجع الدولة الطرف على دعم برامج إعادة التأهيل التقني التي تعنى بالأطفال الذين هم ضحايا تعاطي العقاقير والمخدرات. |
The Committee encourages the State party to reinforce its efforts to finalize the ratification of this instrument. | UN | واللجنة تشجع الدولة الطرف على مضاعفة جهودها من أجل التصديق نهائياً على هذا الصك. |
The Committee encourages the State party to improve its monitoring mechanisms to ensure the enforcement of labour laws and protect children from economic exploitation. | UN | واللجنة تشجع الدولة الطرف على تحسين آلياتها للرصد لضمان تنفيذ قوانين العمل وحماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي. |
The Committee wishes to encourage the State party to continue to take steps with a view to ensuring the abolition of the death penalty in peace as well as in wartime. | UN | وتود اللجنة أن تشجع الدولة الطرف على مواصلة إتخاذ الخطوات كيما تكفل إلغاء عقوبة اﻹعدام في زمن السلم فضلا عن زمن الحرب. |
At the same time, the State encourages, assists and protects the development of science, arts and culture. | UN | وفي الوقت نفسه، تشجع الدولة وتساند وتحمي تطوير العلوم والفنون والثقافة. |
She strongly encouraged the State party to continue along those lines. | UN | وهي تشجع الدولة الطرف بشدة على الاستمرار على هذا الطريق. |
302. Pursuant to article 39 of the Constitution, the State promotes the development of science, culture, art, folk art, sport and tourism. | UN | 302- وبموجب المادة 39 من الدستور، تشجع الدولة على تطوير العلوم والثقافة والفن والرياضة والحرف والسياحة. |
This Act provides that the State shall encourage respect for disabled persons and shall exert all efforts to remove all social, cultural, economic, environmental and attitudinal barriers that are prejudicial to them. | UN | وينص هذا القانون على أن تشجع الدولة احترام المعوقين وتبذل كل الجهود ﻹزالة جميع الحواجز الاجتماعية والثقافية والاقتصادية والبيئية والسلوكية التي تضر بهم. |
In addition, it further provides that the State shall promote the development and use of indigenous languages, Kenyan Sign language, Braille and other communication formats and technologies accessible to persons with disabilities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنه ينص أيضاً على أن تشجع الدولة تطوير واستخدام اللغات الأصلية، ولغة الإشارة الكينية، وطريقة برايل وأشكال وتكنولوجيات الاتصال الأخرى التي تكون في متناول الأشخاص ذوي الإعاقة. |
It had responded positively to all invitations at the global and regional levels to attend human rights events and, that in this respect, it is encouraging the State to accede to and ratify human rights conventions and fully comply with its obligations under those treaties. | UN | وقد استجابت اللجنة لجميع الدعوات التي وُجهت إليها على الصعيدين العالمي والإقليمي لحضور تظاهرات ذات صلة بحقوق الإنسان وهي، في هذا الصدد، تشجع الدولة على الانضمام إلى اتفاقيات حقوق الإنسان والتصديق عليها وعلى الوفاء التام بالتزاماتها الناشئة عن تلك المعاهدات؛ |
Noting that the State party submitted its Core Document in 1998, the Committee encourages it to submit an updated version in accordance with the harmonized guidelines on reporting (HRI/GEN/2/Rev.4). | UN | 20- وإذ تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قدمت وثيقتها الأساسية في عام 1998، فإنها تشجع الدولة الطرف على تقديم نسخة مُحدّثة عملاً بالمبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير (HRI/CEN/2/Rev.4). |