"تشجع الدول على تعزيز" - Translation from Arabic to English

    • encourages States to promote
        
    • encourages States to strengthen
        
    • States are encouraged to foster
        
    • encourages States to further
        
    " 21. encourages States to promote youth employment through developing and implementing national action plans in collaboration with all relevant stakeholders; UN " 21 - تشجع الدول على تعزيز عمالة الشباب من خلال وضع خطط عمل وطنية وتنفيذها بالتعاون مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين؛
    The Convention encourages States to promote the wider application of such knowledge, innovations and practices with the approval and involvement of indigenous peoples. UN فالاتفاقية تشجع الدول على تعزيز تطبيق هذه المعارف والابتكارات والممارسات على نطاق أوسع بموافقة السكان الأصليين ومشاركتهم.
    25. encourages States to promote youth employment through, inter alia, developing and implementing action plans in collaboration with all relevant stakeholders; UN 25 - تشجع الدول على تعزيز عمالة الشباب من خلال القيام، في جملة أمور، بوضع خطط عمل وتنفيذها بالتعاون مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين؛
    15. encourages States to strengthen training of police, investigative, prosecutorial and judicial personnel in human rights and international humanitarian law; UN 15- تشجع الدول على تعزيز تدريب العاملين في مجال الشرطة والتحقيق والمحاكمة والقضاء في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي؛
    " 5. encourages States to strengthen their partnership with United Nations organs, within their respective mandates, the Bretton Woods institutions and other multilateral agencies, and affirms the important role of international cooperation for the purposes of the promotion and protection of the rights of the child, in particular with regard to economic, social and cultural rights; UN " 5 - تشجع الدول على تعزيز شراكتها مع أجهزة الأمم المتحدة، في إطار ولاية كل منها، ومع مؤسسات بريتون وودز وغيرها من الوكالات المتعددة الأطراف، وتؤكد أهمية دور التعاون الدولي في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، ولا سيما فيما يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    6. In connection with the training of military personnel, States are encouraged to foster the teaching and dissemination of the principles governing the protection of the environment in times of armed conflict and should consider the possibility of making use of the guidelines for military manuals and instructions prepared by the International Committee of the Red Cross. c/ UN ٦ - فيما يتصل بتدريب اﻷفراد العسكريين، تشجع الدول على تعزيز تدريس ونشر المبادئ التي تنظم حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح، وينبغي لها، في هذا الصدد، أن تنظر في إمكانية استخدام المبادئ التوجيهية التي أعدتها لجنة الصليب اﻷحمر الدولية)ج( فيما يتصل بالكتيبات والتعليمات العسكرية.
    6. encourages States to promote the contribution of organizations of civil society to the promotion of good governance, sound administration, democratic values and the enhancement of the quality of democracy; UN 6- تشجع الدول على تعزيز مساهمة منظمات المجتمع المدني في تعزيز الحكم الرشيد، والإدارة السليمة، وقيم الديمقراطية، والارتقاء بمستوى إعمال الديمقراطية؛
    6. encourages States to promote the contribution of organizations of civil society to the promotion of good governance, sound administration, democratic values and the enhancement of the quality of democracy; UN 6- تشجع الدول على تعزيز مساهمة منظمات المجتمع المدني في تعزيز الحكم الرشيد، والإدارة السليمة، وقيم الديمقراطية، والارتقاء بمستوى إعمال الديمقراطية؛
    " 27. encourages States to promote youth employment by, inter alia, developing and implementing action plans in collaboration with all relevant stakeholders; UN " 27 - تشجع الدول على تعزيز عمالة الشباب عن طريق القيام بأمور منها وضع خطط عمل وتنفيذها بالتعاون مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين؛
    27. encourages States to promote youth employment by, inter alia, developing and implementing action plans in collaboration with all relevant stakeholders; UN 27 - تشجع الدول على تعزيز عمالة الشباب عن طريق القيام بأمور منها وضع خطط عمل وتنفيذها بالتعاون مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين؛
    25. encourages States to promote youth employment by, inter alia, developing and implementing action plans in collaboration with all relevant stakeholders; UN 25 - تشجع الدول على تعزيز عمالة الشباب عن طريق القيام بأمور منها وضع خطط عمل وتنفيذها بالتعاون مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين؛
    14. encourages States to promote awareness and training in regard to the Declaration in order to enable officials, agencies, authorities and the judiciary to observe the provisions of the Declaration and thus promote better understanding and respect for human rights defenders; UN 14- تشجع الدول على تعزيز الوعي والإلمام بالإعلان لتمكين المسؤولين والوكالات والسلطات ورجال القضاء من مراعاة أحكام الإعلان بغية تعزيز فهم المدافعين عن حقوق الإنسان واحترامهم على نحو أفضل؛
    14. encourages States to promote awareness and training in regard to the Declaration in order to enable officials, agencies, authorities and the judiciary to observe the provisions of the Declaration and thus promote better understanding and respect for human rights defenders; UN 14- تشجع الدول على تعزيز الوعي والإلمام بالإعلان لتمكين المسؤولين والوكالات والسلطات ورجال القضاء من مراعاة أحكام الإعلان بغية تعزيز فهم المدافعين عن حقوق الإنسان واحترامهم على نحو أفضل؛
    14. encourages States to promote awareness and training in regard to the Declaration in order to enable officials, agencies, authorities and the judiciary to observe the provisions of the Declaration and thus to promote better understanding and respect for human rights defenders; UN 14 - تشجع الدول على تعزيز الوعي والإلمام بالإعلان لتمكين المسـؤولين والوكالات والسلطات ورجال القضاء مـن مراعاة أحكام الإعلان بغية تعزيز فهم المدافعين عن حقوق الإنسان واحترامهم على نحو أفضل؛
    14. encourages States to promote awareness and training in regard to the Declaration in order to enable officials, agencies, authorities and the judiciary to observe the provisions of the Declaration and thus to promote better understanding and respect for human rights defenders; UN 14 - تشجع الدول على تعزيز الوعي والإلمام بالإعلان لتمكين المسـؤولين والوكالات والسلطات ورجال القضاء مـن مراعاة أحكام الإعلان بغية كفالة فهم المدافعين عن حقوق الإنسان واحترامهم على نحو أفضل؛
    49. encourages States to promote the opportunities provided by the Internet and social media to counter the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred and to promote equality, non-discrimination and respect for diversity; UN 49 - تشجع الدول على تعزيز الفرص التي تتيحها الإنترنت ووسائل التواصل الاجتماعي للتصدي لنشر الأفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية ولتعزيز المساواة وعدم التمييز واحترام التنوع؛
    9. encourages States to strengthen their national statistical capacities and to use statistics disaggregated, inter alia, by age, sex and other relevant factors to enable the identification of discrimination and/or disparities and other statistical indicators at the national, subregional, regional and international levels so as to develop and assess social policies and programmes for the full realization of the rights of the child; UN 9 - تشجع الدول على تعزيز قدراتها الإحصائية الوطنية واستخدام إحصاءات مصنفة، في جملة أمور، حسب العمر والجنس وغيرهما من العوامل ذات الصلة لتيسير تحديد أوجه التمييز و/أو التفاوت، واستخدام مؤشرات إحصائية أخرى، على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والدولي، لوضع سياسات وبرامج اجتماعية وتقييمها من أجل الإعمال الكامل لحقوق الطفل؛
    " 8. encourages States to strengthen their national statistical capacities and to use statistics disaggregated, inter alia, by age, gender and other relevant factors to enable the identification of discrimination and/or disparities and other statistical indicators at the national, subregional, regional and international levels to develop and assess social policies and programmes for the full realization of the rights of the child; UN " 8 - تشجع الدول على تعزيز قدراتها الإحصائية الوطنية واستخدام إحصاءات مصنفة حسب العمر والجنس وغيرهما من العوامل ذات الصلة لتيسير تحديد أوجه التمييز و/أو التفاوت، واستخدام مؤشرات إحصائية أخرى، على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والدولي، لوضع سياسات وبرامج اجتماعية وتقييمها من أجل الإعمال الكامل لحقوق الطفل؛
    9. encourages States to strengthen their national statistical capacities and to use statistics disaggregated, inter alia, by age, sex and other relevant factors to enable the identification of discrimination and/or disparities and other statistical indicators at the national, subregional, regional and international levels to develop and assess social policies and programmes for the full realization of the rights of the child; UN 9 - تشجع الدول على تعزيز قدراتها الإحصائية الوطنية واستخدام إحصاءات مصنفة حسب العمر والجنس وغيرهما من العوامل ذات الصلة لتيسير تحديد أوجه التمييز و/أو التفاوت، واستخدام مؤشرات إحصائية أخرى، على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والدولي، لوضع سياسات وبرامج اجتماعية وتقييمها من أجل الإعمال الكامل لحقوق الطفل؛
    19. In connection with training of military personnel, States are encouraged to foster the teaching and dissemination of the principles governing the protection of the environment in times of armed conflict and should consider the possibility of making use of the guidelines for military manuals and instructions prepared by the International Committee of the Red Cross.A/49/323, annex. UN ١٩ - وفيما يتعلق بتدريب اﻷفراد العسكريين، تشجع الدول على تعزيز تدريس ونشر المبادئ التي تنظم حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح وينبغي للدول أن تنظر في إمكانية الاستفادة من المبادئ التوجيهية الخاصة بالكتيبات والتعليمات العسكرية التي أعدتها لجنة الصليب اﻷحمر الدولية)٦(.
    178. encourages States to further progress towards the 2012 target for the establishment of marine protected areas, including representative networks, and calls upon States to further consider options to identify and protect ecologically or biologically significant areas, consistent with international law and on the basis of the best available scientific information; UN 178 - تشجع الدول على تعزيز التقدم المحرز في تنفيذ هدف إنشاء مناطق بحرية محمية بحلول عام 2012، بما في ذلك إقامة شبكات ممثلة لتلك المناطق، وتهيب بالدول مواصلة النظر في خيارات تحديد المناطق ذات الأهمية الإيكولوجية أو البيولوجية وحمايتها، بما يتفق مع القانون الدولي واستنادا إلى أفضل المعلومات العلمية المتاحة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more