"تشجع اللجنة الاستشارية" - Translation from Arabic to English

    • the Advisory Committee encourages
        
    • the Consultative Committee encourages
        
    • the Advisory Committee encouraged
        
    • Committee encourages the
        
    • encourages the Advisory Committee
        
    In this connection, the Advisory Committee encourages the Mission to complete the planned projects within the envisaged timeframe. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الاستشارية البعثة على إكمال المشاريع المقررة في غضون الإطار الزمني المتوخى.
    the Advisory Committee encourages this approach and requests that the results of this training be reported in the next UNAMA budget document. UN تشجع اللجنة الاستشارية هذا النهج وتطلب تقديم تقرير عن نتائج هذا التدريب في وثيقة الميزانية التالية للبعثة.
    In the case of the former, the Advisory Committee encourages the finalization of the agreement as soon as possible. UN وفيما يتعلق بالحالة الأولى، تشجع اللجنة الاستشارية على وضع الصيغة النهائية للاتفاق في أقرب وقت ممكن.
    1. the Consultative Committee encourages UNIFEM to report annually to the Consultative Committee on how it has utilized the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women as a basis for programming. UN 1 - تشجع اللجنة الاستشارية صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على أن يبلغ اللجنة بشكل سنوي بكيفية استخدامه لاتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بوصفها أساساً لوضع البرامج.
    Since the Board of Auditors was uniquely placed to help ensure that uniformity was achieved, the Advisory Committee encouraged the Board to provide advice and guidance on matters of interpretation when requested by the United Nations or its entities. UN ونظرا لكون مجلس مراجعي الحسابات في وضع فريد يسمح له بالمساعدة على ضمان الاتساق، تشجع اللجنة الاستشارية المجلس على تقديم المشورة والتوجيه بشأن المسائل المتعلقة بالتفسير عندما تطلب ذلك الأمم المتحدة أو الكيانات التابعة لها.
    the Advisory Committee encourages the Secretary-General to pursue his efforts to expand registration of and increase procurement opportunities for local vendors. UN تشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة جهوده الرامية إلى توسيع نطاق تسجيل البائعين المحليين وزيادة فرص الشراء منهم.
    the Advisory Committee encourages the close monitoring of the construction project to ensure its timely completion (para. 84). UN تشجع اللجنة الاستشارية الرصد الدقيق لمشروع البناء لضمان الانتهاء من إنجازه في الوقت المناسب (الفقرة 84).
    I.41 the Advisory Committee encourages the emphasis being placed by the Department on the development of a global standardized and integrated system. UN أولا - 41 تشجع اللجنة الاستشارية تشديد الإدارة على تطوير نظام عالمي موحد ومتكامل.
    In this connection, the Advisory Committee encourages the Secretariat to intensify its efforts in identifying qualified personnel for the public information programme in UNOMIG. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الاستشارية الأمانة العامة على تكثيف جهودها لتحديد أفراد مؤهلين من أجل برنامج الإعلام في البعثة.
    Therefore, the Advisory Committee encourages the Board of Auditors to provide, when requested, advice and guidance on matters relating to the interpretation of IPSAS standards. UN ولذلك، تشجع اللجنة الاستشارية مجلس مراجعي الحسابات على إسداء المشورة والتوجيه، عندما يطلب إليه ذلك، بشأن المسائل المتعلقة بتفسير المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    46. the Advisory Committee encourages the Secretary-General to expeditiously implement such measures as do not require legislative authorization. UN 46 - تشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على أن يعمل بشكل سريع على تنفيذ التدابير التي لا تتطلب إذن الهيئات التشريعية.
    3. Observation: the Advisory Committee encourages UNHCR to pursue its efforts to refine the presentation of the budget document and logical framework. UN 3- ملاحظة: تشجع اللجنة الاستشارية المفوضية على مواصلة جهودها من أجل تحسين عرض وثيقة الميزانية والإطار المنطقي.
    the Advisory Committee encourages the Secretary-General to keep under review all activities in connection with the United Nations presence in Somalia, including the structure in support of AMISOM, and to explore opportunities for consolidation and streamlining with a view to achieving efficiencies and cost-effectiveness. UN تشجع اللجنة الاستشارية الأمينَ العام على أن يُبقي قيد الاستعراض جميعَ الأنشطة المتصلة بوجود الأمم المتحدة في الصومال، بما في ذلك هيكل تقديم الدعم إلى البعثة، واستكشاف فرص توحيده وتبسيطه، بهدف تحقيق الكفاءة والفعالية من حيث التكلفة.
    In this connection, the Advisory Committee encourages the Mission to complete the planned projects within the envisaged time frame (para. 23) UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الاستشارية البعثة على إكمال المشاريع المقررة في غضون الإطار الزمني المتوخى (الفقرة 23)
    the Advisory Committee encourages the Secretary-General to pursue his efforts and expects that the re-engineering of functions will lead to streamlined business processes, resulting in productivity gains and more cost-effective provision of administrative and finance back-office functions at the Regional Service Centre. UN تشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة جهوده وتتوقع أن تؤدي عملية إعادة تصميم المهام إلى تبسيط سير الأعمال بما يفضي إلى تحقيق مكاسب في الإنتاجية، وأداء مهام الدعم الإدارية والمالية في مركز الخدمات الإقليمي على نحو أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    In light of the ambitious timeline for implementation, and taking into account the average length of time required for recruitment processes, the Advisory Committee encourages UN-Women to expedite recruitment in order to adhere to the implementation plan, taking into account the availability of funds. UN وفي ضوء الجدول الزمني الطموح للتنفيذ، ومع مراعاة متوسط الوقت اللازم لعمليات التوظيف، تشجع اللجنة الاستشارية هيئة الأمم المتحدة للمرأة على الإسراع في عملية التوظيف من أجل التقيد بخطة التنفيذ، مع مراعاة توافر الأموال.
    the Advisory Committee encourages the Mission to reduce travel for training where possible, including by conducting more training internally (para. 34). UN تشجع اللجنة الاستشارية البعثة على تقليل السفر لأغراض التدريب حيثما أمكن، بوسائل منها زيادة التدريب داخليا (الفقرة 34).
    1. the Consultative Committee encourages UNIFEM to continue to utilize the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women as a basis for programming. UN 1 - تشجع اللجنة الاستشارية صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على أن يستمر في اتخاذ اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أساسا لوضع البرامج.
    In this regard, the Consultative Committee encourages UNIFEM to bring the organizational assessment to the attention of Member States and to continue, in collaboration with relevant United Nations entities, to promote the strengthening of the gender architecture of the United Nations system. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الاستشارية الصندوق على توجيه انتباه الدول الأعضاء إلى التقييم التنظيمي؛ وعلى الاستمرار ، بالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة، في تشجيع تعزيز البناء الجنساني لمنظومة الأمم المتحدة.
    the Advisory Committee encouraged ITC to endeavour to harmonize the two budget documents, where possible, in consultation with both the United Nations and the World Trade Organization secretariats (para. 7). UN تشجع اللجنة الاستشارية مركز التجارة الدولية على تنسيق وثيقتي الميزانية ، ما أمكنها، بالتشاور مع أمانتي الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية
    56. encourages the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, within its own mandate, to review its working methods and to inform the General Assembly of the results of the review; UN 56 - تشجع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على أن تجري، في حدود ولايتها، استعراضا لأساليب عملها وأن تبلغ الجمعية العامة بنتائج الاستعراض؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more