A substantial potential for the enhancement of CO2 sinks has also been identified in afforestation of abandoned land. | UN | وقد حدد تشجير اﻷراضي المهجورة بوصفه مجالاً ينطوي على إمكانات كبيرة لتعزيز مصارف ثاني أكسيد الكربون. |
I am doctor Sakura, director of the "Earth afforestation" project. | Open Subtitles | هنا الدكتور توروني ساكورا.. المدير العام لمشروع تشجير الأرض |
A type of dryland afforestation, that may contribute to groundwater recharge | UN | نوع من أنواع تشجير الأراضي الجافة، من شأنه أن يسهم في تغذية المياه الجوفية |
Support for this project provides a livelihood for local residents and assists with reforestation of the Ipala Volcano. | UN | ويوفر الدعم المقدم لهذا المشروع أسباب العيش للسكان المحليين ويساعد على إعادة تشجير منطقة بركان إيبالا. |
3. Participating in the " Plant for the Planet: Billion tree Campaign " | UN | 3 - المشاركة في " تشجير كوكبنا: حملة البليون شجرة " |
The pile of waste ashes produced by the Yataǧan power plant was covered with agricultural soil in 1993 and the land was then afforested. | UN | وتم تغطية أكوام رماد النفايات الذي تحدثه محطة ياتاغان لتوليد الطاقة بتربة زراعية في ٣٩٩١ ثم تم تشجير اﻷرض. |
Organising joint forestation campaigns in partnership with the local population and governmental and non-governmental organisations; | UN | :: تنظيم حملات تشجير جماعية بمشاركة السكان والمنظمات الحكومية وغير الحكومية. |
▪ to increase carbon dioxide fixation by afforestation of soils unused in agriculture. | UN | ■ تشجير اﻷراضي غير المستغلة زراعياً من أجل زيادة تثبيت أول اكسيد الكربون. |
And I've got a global rapid afforestation crisis to deal with. | Open Subtitles | و بحوزتي كارثة تشجير خاطف عالمية عليّ التعامل معها |
I was also a member of your father's "Earth afforestation" project. | Open Subtitles | لقد ساندت دكتور ساكورا كأحد أعضاء مشروع تشجير الأرض |
The association has held literacy classes for 400 fully illiterate women in 10 Kenyan villages. It has also organized a campaign of afforestation by an elementary school in the Maasai region of Narok; | UN | وقد أعدَّت الرابطة فصولاً لمحو الأمية في 10 قرى في كينيا من أجل 400 امرأة ممن يعانين الأمّية الكاملة، كما أنها نظَّمت حملة لإعادة تشجير الغابات بواسطة المدرسة الابتدائية في منطقة ناروك للماساي. |
France reported that incentives to afforestation of 30,000 hectareas of farmland per year would result in net removals of 550 Gg CO2 equivalent in 2010. | UN | فأفادت فرنسا بأن الحوافز الرامية إلى تشجير 000 30 هكتار من الأراضي الزراعية سنويا قد تسفر عن إزالات صافية قدرها 550 جيغاغرام من مكافئ ثاني أكسيد الكربون في عام 2010. |
▸ regulations that require afforestation of unused or abandoned agricultural land ¶ | UN | ◂ وضع لوائح تقتضي تشجير اﻷراضي الزراعية غير المستخدمة أو المهجورة ¶ |
FAWCO has been involved in supporting tree planting and reforestation related to goal 7 on environmental sustainability. | UN | وظل الاتحاد يشارك في دعم عمليات غرس الأشجار وإعادة تشجير الغابات فيما يتصل بالهدف 7 المتعلق بالاستدامة البيئية. |
This year plans have been submitted and approved for the reforestation of a total of 45,000 hectares, and this is already being implemented. | UN | وفي العام الحالي جرى تقديم الخطط والموافقة عليها ﻹعادة تشجير ما مجموعه ٠٠٠ ٤٥ هكتار، وتم بالفعل تنفيذ ذلك. |
The Governments had created forest reserves and undertaken reforestation. | UN | وقد أنشأت الحكومات محميات حرجية وقامت بإعادة تشجير الغابات. |
The first global campaign for children, on tree planting, entitled " Plant for the Planet " will be launched in 2003 to promote a culture of caring for trees among children. | UN | سيتم بدء الحملة العالمية الأولى للأطفال عن زرع الأشجار بعنوان " تشجير كوكبنا " وذلك في عام 2003 لتعزيز ثقافة العناية بالأشجار بين الأطفال. |
In China also about 6 Mha have been afforested to meet fuelwood requirements. (However, the biomass production from such afforestation is still small compared to annual coal use.) | UN | وفي الصين أعيد أيضا تشجير زهاء ٦ ملايين من الهكتارات لتلبية الاحتياجات من خشب الوقود؛ إلا أن انتاج الكتلة الاحيائية من تلك العملية ما زال ضئيلا بمقارنته مع استخدام الفحم سنويا. |
At the same time, we are implementing policies that aim at reducing forest exploitation along with the forestation and reforestation of vast areas of the country. | UN | وفي الوقت ذاته، تنفذ سياسات للحد من استغلال الغابات اقترانا مع تشجير وإعادة تشجير مساحات شاسعة في البلد. |
you will limit conversation to the fall in house prices, the problems of finding reliable workmen and gardening. | Open Subtitles | عليك أن تختصري الكلام إلى نزول أسعار المنازل و مشاكل إيجاد العمال الجديرين بالثقة و تشجير الحدائق |
It could reforest entire continents. And global warming... | Open Subtitles | يمكنك اعادة تشجير كامل القارات وعلاج لإرتفاع الحرارة العالمي |
Curbing deforestation, promoting forestation programmes and reforesting damaged areas were seen as cost-effective ways to mitigate climate change while enhancing the security of forest-dependent communities and households. | UN | ويُعتبر كبح جِماح إزالة الغابات، والترويج لبرامج التشجير وإعادة تشجير المناطق المتضرّرة، طريقة فعّالة من حيث التكلفة للتخفيف من تغيّر المناخ، مع التمكّن في الوقت نفسه من تعزيز أمن المجتمعات المحلية والأُسر المعيشية التي |