"تشجيع الاستثمار من" - Translation from Arabic to English

    • promoting investment
        
    • promote investment from
        
    • investment promotion
        
    promoting investment for development: Best practices in strengthening investment in basic infrastructure in developing countries UN تشجيع الاستثمار من أجل التنمية: أفضل الممارسات لتدعيم الاستثمار في البنية التحتية الأساسية في البلدان النامية
    It is also the one best suited for fostering a common response from the international community to today's shared challenge of promoting investment for the sustainable development goals. UN كما أنه المسار الأنسب لتعزيز استجابة مشتركة من المجتمع الدولي للتحدي المشترك الذي يواجهه اليوم ويتمثل في تشجيع الاستثمار من أجل تحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    4. promoting investment for development: Best practices in strengthening investment in basic infrastructure in developing countries UN 4- تشجيع الاستثمار من أجل التنمية، أفضل الممارسات لتدعيم الاستثمار في البنية التحتية الأساسية في البلدان النامية
    69. In the Philippines, the Government was assisted in drafting new mining legislation and in improving the capability of the Department of Environment and Natural Resources to promote investment from abroad and to negotiate and conclude new mining agreements. UN ٦٩ - وفي الفلبين، قدمت المساعدة الى الحكومة في صياغة تشريع جديد للتعدين وفي تحسين قدرة إدارة البيئة والموارد الطبيعية على تشجيع الاستثمار من الخارج وعلى التفاوض وعقد اتفاقات جديدة للتعدين.
    (g) To promote investment from developed to developing countries and among developing countries; UN )ز( تشجيع الاستثمار من البلدان المتقدمة في البلدان النامية وفيما بين البلدان النامية؛
    The exchange of'experiences between IPAs through the World Association of investment promotion Agencies (WAIPA) should be encouraged. UN وينبغي تشجيع تبادل الخبرات بين وكالات تشجيع الاستثمار من خلال الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار.
    C. promoting investment for development: Best practices in strengthening investment in basic infrastructure in developing countries UN جيم - تشجيع الاستثمار من أجل التنمية، أفضـل الممارسـات لتدعيم الاستثمار في البنية التحتية الأساسية في البلدان النامية
    4. promoting investment for development: Best practices in strengthening investment in basic infrastructure in developing countries UN 4- تشجيع الاستثمار من أجل التنمية: أفضل الممارسات لتدعيم الاستثمار في البنية التحتية الأساسية في البلدان النامية
    4. promoting investment for development: Best practices in strengthening investment in basic infrastructure in developing countries UN 4- تشجيع الاستثمار من أجل التنمية: الممارسات الفضلى لتقوية الاستثمار في البنية التحتية الأساسية في البلدان النامية
    4. promoting investment for development: best practices in strengthening investment in basic infrastructure in developing countries UN 4 - تشجيع الاستثمار من أجل التنمية: الممارسات الفضلى لتقوية الاستثمار في البنية التحتية الأساسية في البلدان النامية
    92. Delegations stressed the importance of promoting investment for sustainable development, taking advantage of UNCTAD's unique comparative advantage in this area. UN 92 - وشدّدت الوفود على أهمية تشجيع الاستثمار من أجل التنمية المستدامة، مع الاستفادة من الميزة النسبية الفريدة التي يتمتع بها الأونكتاد في هذا المجال.
    92. Delegations stressed the importance of promoting investment for sustainable development, taking advantage of UNCTAD's unique comparative advantage in this area. UN 92- وشدّدت الوفود على أهمية تشجيع الاستثمار من أجل التنمية المستدامة، مع الاستفادة من الميزة النسبية الفريدة التي يتمتع بها الأونكتاد في هذا المجال.
    promoting investment by the private sector;] UN (و) تشجيع الاستثمار من جانب القطاع الخاص؛]
    promoting investment by the private sector; UN (و) تشجيع الاستثمار من جانب القطاع الخاص؛
    promoting investment by the private sector; UN (و) تشجيع الاستثمار من جانب القطاع الخاص؛
    (g) promote investment from developed to developing countries and among developing countries; UN )ز( تشجيع الاستثمار من البلدان المتقدمة في البلدان النامية وفيما بين البلدان النامية؛
    (g) To promote investment from developed to developing countries and among developing countries; UN )ز( تشجيع الاستثمار من البلدان المتقدمة في البلدان النامية وفيما بين البلدان النامية؛
    (g) To promote investment from developed to developing countries and among developing countries; UN )ز( تشجيع الاستثمار من البلدان المتقدمة النمو في البلدان النامية وفيما بين البلدان النامية؛
    (g) To promote investment from developed to developing countries and among developing countries; UN )ز( تشجيع الاستثمار من البلدان المتقدمة في البلدان النامية وفيما بين البلدان النامية؛
    The usefulness of investment promotion agencies for proactive advocacy was highlighted. UN وتم إبراز ما لوكالات تشجيع الاستثمار من منفعة في المناصرة النشطة.
    There is, therefore, a need for African countries to rethink their investment promotion strategy to ensure that it yields maximum benefits to the continent. UN ولذلك فإن البلدان الأفريقية بحاجة إلى إعادة التفكير في استراتيجيتها الرامية إلى تشجيع الاستثمار من أجل ضمان أن تعود هذه الاستراتيجية بأقصى قدر من الفوائد على أفريقيا.
    Over 100 investment promotion officials from 33 countries, mostly from LDCs and SIDS, benefited from study tours in 2010. UN وقد استفاد أكثر من 100 مسؤول عن تشجيع الاستثمار من 33 بلداً، معظمها من أقل البلدان نمواً ومن الدول الجذرية الصغيرة النامية، من الجولات الدراسية في عام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more