"تشجيع التعاون الإقليمي" - Translation from Arabic to English

    • promoting regional cooperation
        
    • promote regional cooperation
        
    • encourage regional cooperation
        
    • to encourage regional
        
    • promotion of regional cooperation
        
    • developing regional cooperation
        
    • promoting regional collaboration
        
    • encouraging regional cooperation
        
    • fostering of regional cooperation
        
    promoting regional cooperation for enhanced energy security and the sustainable use of energy in Asia and the Pacific UN تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ
    A. Resolution 2011/14: promoting regional cooperation for enhanced energy security and the sustainable use of energy in Asia and the Pacific UN ألف - القرار 2011/14: تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ
    promoting regional cooperation for enhanced energy security and the sustainable use of energy in Asia and the Pacific UN تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ
    These workshops seek to promote regional cooperation for the universal respect for, and observance of, human rights and fundamental freedoms. UN وتسعى هذه الحلقات إلى تشجيع التعاون الإقليمي من أجل الاحترام العالمي والمراعاة لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Panel presentations and discussions underlined many useful regional initiatives and networks, in which organizations, including NGOs, promote regional cooperation on different climate change related issues. UN وسلطت عروض الخبراء ومناقشاتهم الضوء على العديد من المبادرات والشبكات الإقليمية المفيدة، التي تعمل من خلالها المنظمات، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، على تشجيع التعاون الإقليمي في مختلف القضايا المتعلقة بتغير المناخ.
    Co-operation encourage regional cooperation in order to facilitate the exchange of experience and information at all levels; UN `1` تشجيع التعاون الإقليمي لتيسير تبادل الخبرات والمعلومات على جميع المستويات؛
    to encourage regional and international cooperation in capacity-building and the building of core personnel; UN تشجيع التعاون الإقليمي والدولي في مجال بناء القدرات والكوادر.
    promoting regional cooperation for enhanced energy security and the sustainable use of energy in Asia and the Pacific UN تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ
    promoting regional cooperation for enhanced energy security and the sustainable use of energy in Asia and the Pacific UN تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ
    promoting regional cooperation for enhanced energy security and the sustainable use of energy in Asia and the Pacific UN تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ
    2011/14. promoting regional cooperation for enhanced energy security and the sustainable use of energy in Asia and the Pacific UN 2011/14 - تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ
    67/2. promoting regional cooperation for enhanced energy security and the sustainable use of energy in Asia and the Pacific UN 67/2 - تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ
    promoting regional cooperation for enhanced energy security and the sustainable use of energy in Asia and the Pacific UN تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ
    Through this field presence, ECE and ESCAP are expected to more effectively and efficiently promote regional cooperation among SPECA member countries and establish direct interaction and coordination with the Governments of SPECA member States. UN ومن خلال هذا الوجود الميداني، يُتوقع أن تعمل اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بمزيد من الفعالية والكفاءة على تشجيع التعاون الإقليمي بين البلدان الأعضاء في البرنامج الخاص والتفاعل والتنسيق بصورة مباشرة مع حكومات البرنامج الخاص والدول الأعضاء فيه.
    19. We emphasize the urgent need to promote understanding of the linkages between poverty and the environment and, where appropriate, promote regional cooperation to assist Governments, upon their request, to mainstream environmental dimension in the poverty eradication strategies. UN 19 - نؤكد على الحاجة الماسة إلى تعزيز فهم الروابط بين الفقر والبيئة، وحيثما لزم الأمر، تشجيع التعاون الإقليمي لمساعدة الحكومات، بناء على طلبها، على تعميم مراعاة البعد البيئي في استراتيجيات القضاء على الفقر.
    1. Calls upon all members and associate members to further promote regional cooperation in addressing energy security challenges and to formulate and implement coherent energy policies based on comprehensive assessments of their environmental and social impacts; UN 1 - تهـيب بجميع الأعضاء والأعضاء المنتسبين زيادة تشجيع التعاون الإقليمي في التصدي لتحديات أمن الطاقة، وصياغة وتنفيذ سياسات متسقـة للطاقة مبنية على تقييمات شاملة لآثارها البيئية والاجتماعية؛
    It was vital to encourage regional cooperation and partnership among adjacent countries with similar cultural backgrounds. UN ومن الضروري تشجيع التعاون الإقليمي والشراكة فيما بين البلدان المجاورة ذات الخلفيات الثقافية المشابهة.
    They have worked to encourage regional cooperation among 12 Middle Eastern and Central Asian countries. UN وعمِلا أيضاً على تشجيع التعاون الإقليمي فيما بين 12 بلداً من بلدان الشرق الأوسط وآسيا الوسطى.
    The primary purpose of the meeting was to encourage regional and interregional cooperation in combating major accidents of marine pollution. UN وكان الغرض الأولي لهذا الاجتماع يتمثل في تشجيع التعاون الإقليمي والأقاليمي في مكافحة حوادث التلوث البحري الكبرى.
    While the promotion of regional cooperation among missions was to be commended, the budgets of peacekeeping operations must remain separate and each mission must retain administrative autonomy. UN وفي الوقت الذي ينبغي فيه النظر إلى تشجيع التعاون الإقليمي فيما بين البعثات على أنه أمر يستحق الثناء، فإن ميزانيات عمليات حفظ السلام ينبغي أن تظل منفصلة، وأن تحتفظ كل بعثة باستقلالها الذاتي في النواحي الإدارية.
    Since the creation of the OPCW, the Czech Republic has been helping to increase the capacities of the OPCW Technical Secretariat and member states in the field of assistance and protection against chemical weapons and in developing regional cooperation between national authorities responsible for the implementation of the CWC. UN ومنذ إنشاء منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، عملت الجمهورية التشيكية على المساعدة في زيادة قدرات الأمانة التقنية للمنظمة، والدول الأعضاء، في مجال تقديم المساعدة المتعلقة بالأسلحة الكيميائية، والحماية منها، وفي تشجيع التعاون الإقليمي بين السلطات الوطنية المسؤولة عن تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    These will strengthen capacity for national responses, while promoting regional collaboration and coordination among all stakeholders and facilitating horizontal cooperation, networking and the sharing of experiences. UN وسيؤدي ذلك إلى تعزيز قدرات الاستجابة الوطنية، إلى جانب تشجيع التعاون الإقليمي والتنسيق بين جميع أصحاب المصلحة وتيسير التعاون الأفقي والتواصل وتبادل الخبرات.
    In order to create added value to initiatives already under way, the Special Representative of the Secretary-General could contribute to encouraging regional cooperation among the Sahel countries in the fight against terrorism and organized crime, in close coordination with concerned African regional organizations, especially ECOWAS, and other international partners. UN ومن أجل إيجاد قيمة مضافة للمبادرات الجارية بالفعل، يمكن للممثل الخاص للأمين العام الإسهام في تشجيع التعاون الإقليمي بين بلدان الساحل في مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة، بالتنسيق الوثيق مع المنظمات الإقليمية الأفريقية المعنية، لا سيما الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وغيرها من الشركاء الدوليين.
    20.18 The subprogramme will promote the efficient and sustainable use of energy and water resources and the fostering of regional cooperation in the areas of energy, water and environment, with the ultimate objective of improving the quality of life. UN ٠٢-٨١ سيعمل البرنامج الفرعي على تشجيع استخدام الطاقة وموارد المياه بصورة تتسم بالكفاية والاستدامة وعلى تشجيع التعاون اﻹقليمي في مجالات الطاقة والمياه والبيئة من أجل تحقيق الهدف اﻷسمى المتمثل في تحسين نوعية الحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more