"تشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية" - Translation from Arabic to English

    • promotion of TCDC
        
    • promoting technical cooperation among developing countries
        
    Indonesia emphasized the importance of regional and national institutions in the promotion of TCDC. UN وأكدت اندونيسيا أهمية المعاهد اﻹقليمية والوطنية في تشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Some delegations felt that international financial institutions should focus specific attention on promotion of TCDC. UN وقالت بعض الوفود إنه ينبغي للمؤسسات المالية الدولية أن تركز اهتماما خاصا على تشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Some delegations felt that international financial institutions should focus specific attention on promotion of TCDC. UN وقالت بعض الوفود إنه ينبغي للمؤسسات المالية الدولية أن تركز اهتماما خاصا على تشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    The main focus of those changes was to enable the Special Unit to embrace both its traditional mandate of promoting technical cooperation among developing countries and its new responsibilities with respect to South-South cooperation and the mainstreaming of those approaches within the United Nations system and among strategic partners. UN ومصب التركيز الرئيسي لهذه التغييرات هو تمكين الوحدة الخاصة من النهوض بولايتها التقليدية المتمثلة في تشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية ومسؤولياتها الجديدة فيما يختص بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب وإدراج هذه النهوج في صلب نشاط منظومة الأمم المتحدة وفيما بين الشركاء الاستراتيجيين.
    The main focus of those changes was to enable the Special Unit to embrace both its traditional mandate of promoting technical cooperation among developing countries and its new responsibilities with respect to South-South cooperation and the mainstreaming of those approaches within the United Nations system and among strategic partners. UN والغرض من البؤرة الأساسية لهذه التغييرات هو تمكين الوحدة الخاصة من تبني ولايتها التقليدية المتمثلة في تشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية ومسؤولياتها الجديدة فيما يختص بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب وإدراج هذه النهوج في صلب نشاط منظومة الأمم المتحدة وفيما بين الشركاء الاستراتيجيين.
    He emphasized that the promotion of TCDC and the wider application of the modality ultimately depended on the commitment and political will of the developing countries. UN وشدد على أن تشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وتوسيع تطبيق هذه الطريقة يتوقف في نهاية اﻷمر على توفر الالتزام واﻹرادة السياسية لدى البلدان النامية.
    105. For promotion of TCDC and enhancement of the use of this modality, the Bureau has made three recommendations. UN ١٠٥ - وقدم المكتب ثلاث توصيات بهدف تشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وتعزيز استخدام هذا اﻷسلوب.
    Fourthly, programmes must establish links with non-governmental organizations and the private sector for the promotion of TCDC. UN ورابعا، يجب إقامة صلات بين البرامج والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص بهدف تشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية .
    43. A number of countries have been identified as pivotal countries to serve as catalysts for the promotion of TCDC as envisaged in the new directions strategy. UN ٤٣ - وقد تم تحديد عدد من البلدان بوصفها بلدانا رئيسية للعمل كعوامل حفازة على تشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على النحو المتوخى في استراتيجية الاتجاهات الجديدة.
    He welcomed the invitation from Chile to hold a meeting of pivotal countries for TCDC to agree on the measures that will be necessary to allow these countries to serve as effective catalysts for the promotion of TCDC. UN ورحب بالدعوة الموجهة من شيلي لعقد اجتماع للبلدان المحورية في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية للموافقة على التدابير التي ستكون لازمة لتمكين تلك البلدان من القيام بدور فعال في الحفز على تشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Line 1 should read The promotion of TCDC is carried out through projects and types of activities such 93-32694 (E) 080693 UN يصبح نص السطر ١ من الفقرة ١٠ كما يلي " ويجري تشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية عن طريق مشاريع وأنواع من اﻷنشطة مثل "
    A recent review of past experiences in the promotion of TCDC carried out by external consultants on behalf of the Unit also suggests that many of the existing mechanisms for promoting TCDC linkages remain effective and appropriate for promoting both intraregional and interregional exchanges. UN كما أظهر استعراض تم مؤخرا للخبرات السابقة في تشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وقام به خبراء استشاريون خارجيون نيابة عن الوحدة أن الكثير من اﻵليات القائمة لتشجيع صلات هذا التعاون لاتزال فعالة وملائمة لتشجيع التبادلات داخل المناطق وفيما بينها.
    52. Consideration should also be given to the strengthening of SU/TCDC in order to enable it to assist the Secretary-General and the Administrator of the United Nations Development Programme in ensuring the promotion of TCDC on a system-wide basis. UN ٢٥ - وينبغي التفكير أيضا في تعزيز الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية لتمكينها من مساعدة اﻷمين العام ومدير البرنامج اﻹنمائي في ضمان تشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على نطاق المنظومة بكاملها.
    108. A great deal of weight was placed by some delegations on networking and twinning for the promotion of TCDC on a long-term and sustainable basis. UN ٨٠١ - وأولت بعض الوفود أهمية شديدة للربط بين شبكات المعلومات والتوأمة من أجل تشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على أساس طويل اﻷجل ومستدام .
    10. The promotion of TCDC is carried out through projects and activities such as seminars, study tours, skills transfer workshops, sensitization and orientation, training, information exchange, handbooks, manuals, programming exercises, public information campaigns and networking. UN ١٠ - ويجري تشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية عن طريق مشاريع وأنشطة مثل الحلقات الدراسية، والجولات الدراسية، وحلقات العمل المتعلقة بنقل المهارات، والتوعية والتوجيه، والتدريب، وتبادل المعلومات، والكتيبات، واﻷدلة، وعمليات البرمجة، وحملات اﻹعلام وإنشاء الشبكات اﻹعلامية.
    108. A great deal of weight was placed by some delegations on networking and twinning for the promotion of TCDC on a long-term and sustainable basis. UN ١٠٨ - وأولت بعض الوفود أهمية شديدة للربط الشبكي والتوأمة من أجل تشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على أساس طويل اﻷجل ومستدام .
    11. The promotion of TCDC has been an important theme in development cooperation, since the late 1970s following the adoption of the Buenos Aires Plan of Action (BAPA) at the UN Conference on Technical Cooperation among Developing Countries. UN 11 - يشكل تشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية موضوعا هاما في مجال التعاون الإنمائي لردح من الزمن يعود إلى أواخر السبعينات، في أعقاب اعتماد خطة عمل بوينس آيرس في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    (c) Thirdly, a common and unambiguous understanding of what TCDC means has impeded the reporting on and determination of progress in the promotion of TCDC in the UNDS. UN )ج( ثالثا، أدى الفهم العام الذي لا لبس فيه لما يعنيه التعاون التقني فيما بين البلدان النامية الى إعاقة اﻹبلاغ عن التقدم المحرز في تشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي وتحديد هذا التقدم.
    The main focus of these changes was to enable the Special Unit to embrace both its traditional mandate of promoting technical cooperation among developing countries and its new responsibilities with respect to South-South cooperation and the mainstreaming of these approaches within the United Nations system and among strategic partners. UN والغرض من البؤرة الأساسية لهذه التغييرات هو تمكين الوحدة الخاصة من تبني ولايتها التقليدية المتمثلة في تشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية ومسؤولياتها الجديدة فيما يختص بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب وإدراج هذه النهوج في صلب نشاط منظومة الأمم المتحدة وفيما بين الشركاء الاستراتيجيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more