"تشجيع التعاون الدولي من" - Translation from Arabic to English

    • promotion of international cooperation
        
    • promoting international cooperation
        
    In conclusion, let me reiterate the importance of the United Nations playing a central role in the promotion of international cooperation for development. UN وفي الختام، اسمحوا لي أن أكرر الإعراب عن أهمية قيام الأمم المتحدة بدور مركزي في تشجيع التعاون الدولي من أجل التنمية.
    Emphasizing that the Universal Congress on the Panama Canal has among its priority aims the promotion of international cooperation with a view to achieving an orderly, sustainable development of the uses and resources of the Atlantic and Pacific Oceans, UN وإذ تؤكد أن من بين اﻷهداف ذات اﻷولوية للمؤتمر العالمي لقناة بنما تشجيع التعاون الدولي من أجل تحقيق تنمية منظمة ومستدامة لاستخدامات وموارد المحيطين اﻷطلسي والهادئ،
    This is especially true in the promotion of international cooperation for development, which, in the post-cold-war era, has taken on a special role, in conjunction with efforts to strengthen democracy and the market economy. UN وهذا ينطبق بالتحديد على تشجيع التعاون الدولي من أجل التنمية، الذي اتخذ في فترة ما بعد الحرب الباردة دورا خاصا، بالاقتران مع الجهود الرامية إلى تعزيز الديمقراطية والاقتصاد السوقي.
    The key role of IAEA in promoting international cooperation to strengthen nuclear security was emphasized, as was the importance of ensuring that IAEA has the resources needed to perform this role. UN وجرى إبراز الدور الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية في تشجيع التعاون الدولي من أجل تعزيز الأمن النووي، وكذلك أهمية ضمان أن تتوفر للوكالة الموارد اللازمة للاضطلاع بهذا الدور.
    53. The United Nations had a vital role to play in promoting international cooperation to achieve sustainable development. UN ٥٣ - إن اﻷمم المتحدة يتعين عليها الاضطلاع بدور رئيسي في تشجيع التعاون الدولي من أجل تنمية مستدامة.
    Emphasizing that the Universal Congress on the Panama Canal has among its priority aims the promotion of international cooperation with a view to achieving an orderly, sustainable development of the uses and resources of the Atlantic and Pacific Oceans, UN وإذ تؤكد أن من بين اﻷهداف ذات اﻷولوية للمؤتمر العالمي المعني بقناة بنما تشجيع التعاون الدولي من أجل تحقيق تنمية منظمة ومستدامة لاستخدامات وموارد المحيطين اﻷطلسي والهادئ،
    Border Areas Programme (promotion of international cooperation through cofinancing). UN - برنامج المناطق الحدودية (تشجيع التعاون الدولي من خلال التمويل المشترك).
    The World Summit Outcome, approved by the General Assembly in its resolution 60/1, further reaffirms the need for the United Nations to play a fundamental role in the promotion of international cooperation for development and the coherence, coordination and implementation of development goals and actions agreed upon by the international community. UN كما أن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي، التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 60/1، تؤكد من جديد الحاجة إلى قيام الأمم المتحدة بدور رئيسي في تشجيع التعاون الدولي من أجل التنمية وفي ضمان اتساق وتنسيق وتنفيذ الأهداف والإجراءات الإنمائية التي يتفق عليها المجتمع الدولي.
    76. Stress the need for the United Nations to play a fundamental role in the promotion of international cooperation for development and the coherence, coordination and implementation of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and actions agreed upon by the international community; UN 76 - نؤكد على ضرورة أن تقوم الأمم المتحدة بدور أساسي في تشجيع التعاون الدولي من أجل التنمية، وتحقيق اتساق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا وتنسيقها وتنفيذها، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، والإجراءات التي وافق على اتخاذها المجتمع الدولي؛
    19. Stress the need for the United Nations to play a fundamental role in the promotion of international cooperation for development and the coherence, coordination and implementation of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and actions agreed upon by the international community; UN 19 - نؤكد ضرورة أن تقوم الأمم المتحدة بدور أساسي في تشجيع التعاون الدولي من أجل التنمية، وتحقيق اتساق وتنسيق وتنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، والإجراءات التي وافق على اتخاذها المجتمع الدولي؛
    It is also our firm view that United Nations reform should give more emphasis to strengthening the Organization's role in promoting international cooperation for the economic and social development of Member States, particularly the developing countries. UN وفي رأينا الراسخ أيضا أن إصلاح الأمم المتحدة ينبغي أن يضع تأكيدا أكبر على تعزيز دور المنظمة في تشجيع التعاون الدولي من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول الأعضاء، ولا سيما البلدان النامية.
    16. Mr. Moktefi (Algeria) said that he supported the strengthening of the Organization's role in promoting international cooperation for development. UN 16 - السيد مكتفي (الجزائر): قال إنه يؤيد تعزيز دور المنظمة في تشجيع التعاون الدولي من أجل التنمية.
    8. We attach high priority to the revitalization and strengthening of the role of the United Nations in promoting international cooperation for economic and social development. UN ٨ - وإننا نعلق أولوية عالية على تنشيط وتعزيز دور اﻷمم المتحدة في تشجيع التعاون الدولي من أجل تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    To that end, it was necessary to support efforts to strengthen multilateral institutions in promoting international cooperation for development and policy coherence on global development issues, establish effective policy coordination at the national level and promote and strengthen policy coherence at the regional level. UN ولذلك يتعين دعم المبادرات الهادفة إلى تعزيز وظيفة المؤسسات المتعددة الأطراف في تشجيع التعاون الدولي من أجل التنمية، كما يجب تنسيق السياسات تنسيقا فعالا على الصعيد الوطني، وتشجيع وتدعيم اتساق السياسات على الصعيد الإقليمي.
    18. His Government attached high priority to strengthening the role of the United Nations in promoting international cooperation for development, and believed that the ongoing debate on reform of the Organization should be translated into practical and concrete measures. UN ١٨ - ومضى قائلا إن حكومة منغوليا ترى أن تعزيز دور اﻷمم المتحدة في تشجيع التعاون الدولي من أجل التنمية يحظى بأهمية ذات أولوية وأن المناقشة الجارية بشأن إصلاح المنظمة ينبغي أن تترجم إلى تدابير عملية ومحددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more