Measures to promote education and literacy | UN | تدابير تشجيع التعليم ومعرفة القراءة والكتابة |
The family has great capacities to encourage and promote education, empowerment of women, essential social skills, job skills and literacy. | UN | فللأسرة قدرات كبيرة على تشجيع التعليم وتعزيزه، وعلى تمكين المرأة، وتعزيز المهارات الاجتماعية الأساسية، ومهارات العمل، وتعلم مبادئ القراءة والكتابة. |
It is obvious from the figures analysis that women in this Academy participate in a greater percentage than men, which certainly means great contribution to promoting education in this area. | UN | ويتضح من تحليل الأرقام أن النساء في هذه الأكاديمية يسهمن بنسبة أكبر من الرجال، ويعني هذا بالقطع أن هناك إسهاما كبيرا في تشجيع التعليم في هذا المجال. |
71. Assistance has been given to the organization of seminars and conferences aimed at promoting education for peace, human rights, democracy and tolerance. | UN | ١٧ - وقُدمت المساعدة لتنظيم حلقات دراسية ومؤتمرات تهدف إلى تشجيع التعليم من أجل السلام والديمقراطية والتسامح. |
Information and communication technologies have an indisputable strategic role in the promotion of education for sustainable development. | UN | ولتكنولوجيات المعلومات والاتصالات دور استراتيجي لا جدال بشأنه في تشجيع التعليم من أجل التنمية المستدامة. |
:: Action to encourage education in the workplace and action to strengthen the issue of women's acculturation in all its aspects; | UN | :: تشجيع التعليم في مواقع العمل، وتعزيز المسألة التثقيفية للمرأة بكل أبعادها. |
This is particularly true for children from deprived environments, whose parents are unlikely to sufficiently understand the importance of encouraging education at an early age. | UN | وهذا ينطبق بصفة خاصة على الأطفال من البيئات المحرومة، حيث يكون من غير المحتمل أن يفهم الوالدان فهما كافيا أهمية تشجيع التعليم في سن مبكرة. |
(m) [Agreed] promote education to provide information for both men and women about available energy sources and technologies; | UN | (م) [متفق عليه] تشجيع التعليم بتوفير معلومات لكل من الرجال والنساء حول مصادر وتكنولوجيات الطاقة المتاحة؛ |
Although local and national efforts to promote education for sustainable development need to be strengthened, they must be complemented by international cooperation. | UN | ولئن كان الأمر يحتاج إلى تعزيز الجهود المحلية والوطنية الرامية إلى تشجيع التعليم من أجل التنمية المستدامة، فإن هذه الجهود يجب أن تستكمل بالتعاون الدولي. |
The State has the duty to promote education and instruction and to ensure that schools and institutions are accessible to all Maltese citizens for full personality development and employability. | UN | وعلى الدولة واجب تشجيع التعليم والتدريس وضمان وصول جميع مواطني مالطة إلى المدارس والمؤسسات بغية التطوير الكامل للشخصية وتأهيلها للتوظف. |
(d) promote education and outreach focused on children, as agents of behavioural change; | UN | (د) تشجيع التعليم والتوعية بالتركيز على الأطفال بوصفهم عوامل لتغيُّر السلوك؛ |
(m) promote education to provide information for both men and women about available energy sources and technologies; | UN | (م) تشجيع التعليم بتوفير معلومات لكل من الرجال والنساء حول مصادر وتكنولوجيات الطاقة المتاحة؛ |
301. The State party's recognition of the importance of promoting education for all as a tool to improve the situation of children, especially girl children, is welcomed. | UN | ٣٠١ - وترحب اللجنة بتسليم الدولة الطرف بأهمية تشجيع التعليم للجميع كوسيلة لتحسين حالة اﻷطفال، ولا سيما الفتيات. |
Of critical importance are promoting education, skill development, training and health care, and empowering workers through improving their protection, rights and voice, while expanding opportunities for quality jobs. | UN | ومما يكتسي أهمية حاسمة تشجيع التعليم وتنمية المهارات والتدريب وتوفير الرعاية الصحية وتمكين العمال، وذلك بتحسين حمايتهم وحقوقهم ومطالبهم مع توسيع مجال الفرص أمامهم للحصول على العمل الجيد. |
The Government of the Lao PDR attaches importance to and has adopted a special policy on promoting education for people of small ethnic groups and in the remote areas by building up ethnic primary and secondary schools in all provinces throughout the country in order to provide them with opportunities to study. | UN | وتعلِّق حكومة جمهورية لاو أهمية على تشجيع التعليم لشعوب الأقليات الإثنية الصغيرة وسكان المناطق النائية واعتمدت سياسة خاصة لهذا الغرض وذلك عن طريق بناء مدارس ابتدائية وثانوية إثنية في جميع المقاطعات على نطاق البلد لتزويدهم بفرص للدراسة. |
promotion of education is pursued at all levels, formal and non-formal. | UN | ويجري تشجيع التعليم على جميع المستويات النظامية وغير النظامية. |
My delegation places a high priority on the role that technology, particularly information and communication technology, can play in the promotion of education in our country and in the rest of our continent. | UN | إن وفدي يضفي أولوية عليا على دور التكنولوجيا وخاصة الدور الذي تلعبه تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تشجيع التعليم في بلدنا وفي سائر أنحاء القارة. |
The concept of social development is increasingly important in ensuring that economic development and growth will lead to the enhancement of individual welfare and the security and prosperity of society as a whole through the promotion of education and training, respect for human rights and the advancement of the status of women. | UN | وتتزايد أهمية مفهوم التنمية الاجتماعية بالنسبة لضمان أن تقود التنمية الاقتصادية والنمو إلى دعم رفاه الفرد وإلى أمن المجتمع برمتــــه وازدهاره عن طريق تشجيع التعليم والتدريب واحترام حقـــــوق اﻹنسان والنهوض بمركز المرأة. |
:: Action to encourage education in the workplace; | UN | :: تشجيع التعليم في مواقع العمل. |
Compulsory schooling was one aspect of the programme to encourage education introduced by the Centre for Resources and Development, which worked closely with the Ministry of Education. | UN | ويشكل التعليم اﻹلزامي واحدا من جوانب البرنامج الرامي إلى تشجيع التعليم الذي وضعه مركز الموارد والتنمية الذي يتعاون تعاونا وثيقا مع وزارة التعليم. |
Pending agreement on a programme of work and, as a country placing the highest priority on an FMCT, Japan is interested in working on two tracks. One is to keep the momentum and maintain technical expertise by encouraging education and public awareness on this issue outside the Conference on Disarmament. | UN | وإلى حين الاتفاق على برنامج عمل، يهم اليابان، بوصفها بلداً يعطي أولوية قصوى لوضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، العمل في مسارين أولهما هو الحفاظ على الزخم وصون الخبرات التقنية عن طريق تشجيع التعليم ورفع مستوى الوعي العام بهذه المسألة خارج نطاق مؤتمر نزع السلاح. |
We are currently studying the report of the 1995 World Youth Leaders Conference and find that universally, the development process is facilitated through encouraging education and community participation by our young citizens. | UN | إننا ندرس اﻵن تقرير المؤتمر العالمي لقادة الشباب لعام ١٩٩٥، ونرى أنه مما يسهل عملية التنمية، على النطاق العالمي، تشجيع التعليم ومشاركة مواطنينا الشباب في حياة المجتمع المحلي. |
67. CERD noted the measures aimed at promoting the teaching of the mother tongues of the various ethnic communities. | UN | 67- وأشارت لجنة القضاء على التمييز العنصري إلى التدابير الرامية إلى تشجيع التعليم باللغات الأصلية لمختلف الجماعات الإثنية. |