The goal of the programme was to promote the development of the next generation of equipment to monitor and detect radioactive materials to be used by field personnel. | UN | ويهدف هذا البرنامج إلى تشجيع تطوير الجيل التالي من المعدات التي سيستخدمها موظفو الميدان لرصد وكشف المواد الإشعاعية. |
4. promote the development and use of cost effective non-mercury catalyst in VCM production. | UN | 4 تشجيع تطوير واستخدام حفاز غير زئبقي ذي فعالية تكاليفية في إنتاج كلوريد الفينيل غير المتبلمر. |
And together, we could encourage the development of sport infrastructures and sports organizations. | UN | ومعا، يمكننا تشجيع تطوير البنى التحتية الرياضية والمنظمات الرياضية. |
Principle 9: encourage the development and diffusion of environmentally friendly technologies. | UN | المبدأ 9: تشجيع تطوير ونشر تكنولوجيات غير ضارة بالبيئة. |
:: promoting the development of technologies, applications and content tailored to children and young people. | UN | :: تشجيع تطوير التكنولوجيات والتطبيقات والمضمون الملائمة للأطفال والشباب. |
encouraging the development of tourism and family farm-based services for holidaymakers by way of simplifying the registration of such businesses and providing training to persons wishing to run them, | UN | :: تشجيع تطوير السياحة والخدمات التي تقدمها المزارع العائلية للذاهبين في إجازات عن طريق تبسيط تسجيل هذه الأعمال التجارية وتقديم التدريب للأشخاص الذين يرغبون في إدارتها؛ |
4. promote the development and use of cost effective non-mercury catalyst in VCM production. | UN | 4 تشجيع تطوير واستخدام حفاز غير زئبقي ذي فعالية تكاليفية في إنتاج كلوريد الفينيل غير المتبلمر. |
To promote the development of traditional medicines including medicinal plants; | UN | `8 ' تشجيع تطوير الأدوية التقليدية بما في ذلك النباتات الدوائية. |
In doing so, we strive to fulfil our mandate to promote the development of international humanitarian law in a way that gives due weight to humanitarian concerns. | UN | وبهذا سعينا جاهدين للوفاء بولايتنا في تشجيع تطوير القانون اﻹنساني الدولي بطريقة تعطي الوزن الواجب للشواغل اﻹنسانية. |
(i) promote the development of information and communications technology platforms, involving national research institutes and universities, with a view to participating in international research networks and benefiting from opportunities for collaborative learning; | UN | ' 1` تشجيع تطوير برامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بما يشمل معاهد البحوث والجامعات الوطنية بهدف المشاركة في شبكات البحوث الدولية والاستفادة من فرص التعلم القائم على التعاون؛ |
69. I will continue to promote the development of the African Disability Forum. | UN | 69 - وسأواصل تشجيع تطوير المنتدى الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة. |
States should therefore identify particular medicines markets that face such shortages and promote the development of local production of these medicines to ensure supply sustainability in the long term. | UN | ولذلك يتعين على الدول أن تحدد أسواق الأدوية التي تواجه هذا النقص على وجه الخصوص، وتعمل على تشجيع تطوير الإنتاج المحلي من هذه الأدوية لضمان استدامة الإمدادات على المدى الطويل. |
To encourage the development of different forms of secondary education, including general and vocational education, and measures adopted: | UN | تشجيع تطوير شتى أشكال التعليم الثانوي، بما في ذلك التعليم العام والتعليم المهني، والتدابير المتخذة لما يلي: |
To be able to meet the rules of origin criteria, Bangladesh was now trying to encourage the development of backward linkages in the textile sector. | UN | وتسعى بنغلاديش اﻵن، كي تتمكن من مراعاة معايير قواعد المنشأ، إلى تشجيع تطوير الروابط الخلفية في قطاع المنسوجات. |
To encourage the development of different forms of secondary education, including general and vocational education, and measures adopted: | UN | تشجيع تطوير أشكال مختلفة من أشكال التعليم الثانوي، بما في ذلك التعليم العام والتعليم المهني، والتدابير المتخذة لما يلي: |
To encourage the development of different forms of secondary education, including general and vocational education, and measures adopted: | UN | تشجيع تطوير شتى أشكال التعليم الثانوي، بما في ذلك التعليم العام والتعليم المهني، والتدابير المتخذة لما يلي: |
Another is that regional governments are vigorously promoting the development of sciencepopularization funds. | UN | والثاني هو سعي الحكومات المحلية بنشاط إلى تشجيع تطوير الصناديق المخصصة لتعميم العلوم. |
In order to implement the new strategy, a series of seminars had been organized, in cooperation with the United Nations Department of Public Information, with a view to promoting the development of a free and pluralistic press. | UN | وبغية تطبيق هذه الاستراتيجية الجديدة، تم تنظيم مجموعة من الحلقات الدراسية بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمم المتحدة بغية تشجيع تطوير وسائل الاتصال الجماهيري وحرية الصحافة. |
encouraging the development of small and medium-sized enterprises in the tourism sector | UN | تشجيع تطوير المشاريع الصغيرة والمتوسطة في ميدان السياحة |
" Science and technology are critical to national development and human welfare and must help to ensure sustainability while fostering the development, efficient use and safety of productive systems. | UN | " إن العلم والتكنولوجيا عاملان حاسمان لتحقيق التنمية الوطنية ورفاه البشرية وينبغي أن يساعدا على تأمين الاستدامة مع تشجيع تطوير النظم الانتاجية واستخدامها بكفاءة وبصورة مأمونة. |
The Secretariat is cognizant of the need To foster the development of skills and to maintain a high quality of expertise in all critical areas. | UN | وتدرك الأمانة العامة ضرورة تشجيع تطوير المهارات والحفاظ على درجة عالية من الخبرة في جميع المجالات البالغة الأهمية. |
encourage development of coherent and integrated information on chemicals, such as through national PRTRs. | UN | تشجيع تطوير معلومات متكاملة متماسكة عن المواد الكيميائية، بعدة طرق مثلاً من بينها السجلات الوطنية لإطلاق الملوثات وانتقالها؛ |