UNAMA would orient its field offices to promote and facilitate aid coherence at the provincial level. | UN | وستوجه البعثة مكاتبها الميدانية إلى تشجيع وتيسير تنسيق المعونة على مستوى الأقاليم. |
(iii) Local renewable energy - promote and facilitate the widest possible use of renewable local energies. | UN | `٣` الطاقة المتجددة المحلية: تشجيع وتيسير أوسع استخدام ممكن للطاقات المحلية المتجددة. |
The Volunteer Information Resource Centre in Viet Nam aims to promote and facilitate volunteer contributions to development. | UN | ويهدف مركز الموارد الإعلامية بشأن التطوع في فييت نام إلى تشجيع وتيسير مساهمات المتطوعين في التنمية. |
Increasing such thresholds was designed to encourage and facilitate local procurement and to address the General Assembly’s concerns in that regard. | UN | وقد تم رفع هذه الحدود من أجل تشجيع وتيسير عمليات الشراء المحلي ولتبديد قلق الجمعية العامة في هذا الصدد. |
:: encourage and facilitate contributions by transnational corporations to development | UN | :: تشجيع وتيسير مساهمات الشركات عبر الوطنية في التنمية |
It agreed that concrete measures aimed at encouraging and facilitating ratification of the treaties were needed, inter alia, by providing technical cooperation. | UN | وأقرت الحكومة بلزوم اتخاذ تدابير ملموسة تهدف إلى تشجيع وتيسير التصديق على المعاهدات، بما في ذلك بتوفير التعاون التقني. |
promoting and facilitating the creation of local and regional certification bodies in developing countries, particularly LDCs. | UN | :: تشجيع وتيسير إنشاء هيئات ترخيص محلية وإقليمية في البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً. |
Blue Books on Best Practice in Investment promotion and facilitation | UN | الكتب الزرقاء بشأن الممارسة الفضلى في تشجيع وتيسير الاستثمار |
The accession of LDCs to the WTO should be encouraged and facilitated. | UN | وينبغي تشجيع وتيسير انضمام أقل البلدان نمواً إلى منظمة التجارة العالمية. |
promote and facilitate the expansion of mutual assistance arrangements, allowing neighbouring countries to support each other in the event of an environmental emergency; | UN | `9` تشجيع وتيسير نشر ترتيبات العون المتبادل، بالسماح للبلدان المتجاورة بدعم كل منها الأخرى عند حدوث طوارئ بيئية؛ |
In order to achieve these objectives, member States are to promote and facilitate close cooperation. | UN | وبغية تحقيق هذه الأهداف، ستعمل الدول الأعضاء على تشجيع وتيسير التعاون الوثيق. |
Besides, the time has come when it may be necessary to consider various incentives in order to promote and facilitate universal and comprehensive reporting. | UN | وإلى جانب ذلك فقد حان الوقت الذي قد يكون من الضروري فيه أن ننظر في مختلف الحوافز من أجل تشجيع وتيسير اﻹبلاغ الشامل. |
The Committee encourages the State party to promote and facilitate the participation of civil society in the preparation of this information. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تشجيع وتيسير مشاركة المجتمع المدني في جمع تلك المعلومات. |
The Committee encourages the State party to promote and facilitate the participation of civil society, in particular organizations of relatives of victims, in the preparation of this information. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تشجيع وتيسير مشاركة المجتمع المدني، ولا سيما منظمات ذوي الضحايا، في عملية إعداد تلك المعلومات. |
The Committee encourages the State party, in preparing its report, to promote and facilitate the participation of civil society, in particular associations of families of victims. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تعمل، لدى إعداد التقرير، على تشجيع وتيسير مشاركة المجتمع المدني، لا سيما منظمات أسر الضحايا. |
Additional source country measures should also be devised to encourage and facilitate investment flows to developing countries. | UN | وينبغي أيضا وضع تدابير إضافية تتعلق ببلدان المنشأ من أجل تشجيع وتيسير التدفقات الاستثمارية إلى البلدان النامية. |
encourage and facilitate the participation of women and girls in the processes for implementing this agreement. | UN | تشجيع وتيسير مشاركة النساء والبنات في عمليات تنفيذ هذا الاتفاق. |
Additional source country measures should also be devised to encourage and facilitate investment flows to developing countries. | UN | وينبغي أيضا وضع تدابير إضافية تتعلق ببلدان المصدر من أجل تشجيع وتيسير التدفقات الاستثمارية إلى البلدان النامية. |
:: encourage and facilitate the participation of countries in shared learning and review mechanisms on national sustainable development strategies. | UN | :: تشجيع وتيسير مشاركة البلدان في آليات التعلُّم والاستعراض المشتركة بشأن الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة. |
In addition, the Department engaged in informal consultations with Member States, with a view to encouraging and facilitating their participation in the Register. | UN | وفضلا عن ذلك، أجرت الإدارة مشاورات غير رسمية مع الدول الأعضاء بهدف تشجيع وتيسير مشاركتها في السجل. |
promoting and facilitating of the creation of local and regional certification bodies in developing countries, particularly LDCs; | UN | :: تشجيع وتيسير إنشاء هيئات تصديق محلية وإقليمية في البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً؛ |
Blue Book on Best Practice in Investment promotion and facilitation | UN | كتاب أزرق عن أفضل الممارسات في مجال تشجيع وتيسير الاستثمار |
The accession of LDCs to the WTO should be encouraged and facilitated. | UN | وينبغي تشجيع وتيسير انضمام أقل البلدان نمواً إلى منظمة التجارة العالمية. |
The development and conduct of marine scientific research are to be promoted and facilitated (art. 239). | UN | وينبغي تشجيع وتيسير تطوير البحث العلمي البحري وإجرائه (المادة 239). |