"تشدد اللجنة الاستشارية" - Translation from Arabic to English

    • the Advisory Committee stresses
        
    • the Advisory Committee emphasizes
        
    • the Advisory Committee emphasized
        
    Moreover, the Advisory Committee stresses that the value added by systems is dependent on their effective utilization to achieve intended results. UN وفضلا عن ذلك، تشدد اللجنة الاستشارية على أن القيمة التي تضيفها النظم تتوقف على استخدامها الفعال لتحقيق النتائج المتوخاة.
    the Advisory Committee stresses the importance of completing this task expeditiously. UN تشدد اللجنة الاستشارية على أهمية إنجاز هذه المهمة على وجه السرعة.
    the Advisory Committee stresses the importance of capacity-building in the Mission and, for reasons similar to those expressed in paragraph 63 above, it recommends approval of those posts with the expectation of an expedited recruitment. UN تشدد اللجنة الاستشارية على أهمية بناء القدرات في البعثة، وتوصي، لأسباب مماثلة لتلك التي أعربت عنها في الفقرة 63 أعلاه، بالموافقة على هذه الوظائف مع توقع أن يتم دفع عجلة التوظيف سريعاً.
    the Advisory Committee emphasizes the importance of maximizing the use of national staff. UN تشدد اللجنة الاستشارية على أهمية استخدام الموظفين الوطنيين إلى أقصى حد.
    the Advisory Committee emphasizes the importance of maximizing the use of national staff. UN تشدد اللجنة الاستشارية على أهمية استخدام الموظفين الوطنيين إلى أقصى حد.
    In view of the Organization's increased interaction with external partners, the Advisory Committee stresses the importance of ensuring that all ethical and reputational risks related to partnership activities are minimized. UN ونظرا لتزايد تفاعل المنظمة مع شركاء خارجيين، تشدد اللجنة الاستشارية على أهمية كفالة التقليل إلى أدنى حد من جميع المخاطر الأخلاقية ومخاطر المساس بالسمعة المتصلة بأنشطة الشراكة.
    the Advisory Committee stresses that it is important that travel requirements be properly budgeted and that every effort be made to ensure that expenditures remain within approved provisions. UN تشدد اللجنة الاستشارية على أهمية إدراج الاحتياجات المتصلة بالسفر في الميزانية على نحو سليم وبذل قصارى الجهود لضمان أن تظل النفقات في حدود الاعتمادات التي أقرت.
    Furthermore, the Advisory Committee stresses the need to maintain the capacity of the Organization to execute the technical cooperation programme and recommends that the staffing resources for those activities be kept under review. UN وعلاوة على ذلك، تشدد اللجنة الاستشارية على ضرورة استمرار قدرة المنظمة على تنفيذ برنامج التعاون التقني، وتوصي بإبقاء الموارد من الموظفين اللازمين لهذه اﻷنشطة قيد النظر.
    In this connection, the Advisory Committee stresses the need to ensure the safety and security of United Nations personnel and to ensure that conditions permit them to carry out their work. UN وفي هذا الصدد، تشدد اللجنة الاستشارية على ضرورة ضمان سلامة موظفي الأمم المتحدة وأمنهم، وكفالة أن تكون الظروف مواتية لاضطلاعهم بعملهم.
    Finally, the Advisory Committee stresses that there must be a managerial commitment to utilize the benefits of the enterprise resource planning system to strengthen accountability at the United Nations. UN وأخيراً، تشدد اللجنة الاستشارية على أنه يجب أن يكون هناك التزام إداري بالاستفادة من فوائد نظام تخطيط الموارد في المؤسسة من أجل تعزيز المساءلة في الأمم المتحدة.
    Notwithstanding the explanations provided in paragraphs 39 to 44 of the performance report, the Advisory Committee stresses that large discrepancies between the budgeted and realized vacancy rates indicate a need for careful monitoring of budgetary assumptions. UN وبغض النظر عن الإيضاحات المقدمة في الفقرات من 39 إلى 44 من تقرير الأداء، تشدد اللجنة الاستشارية على أن الفروق الكبيرة بين معدلات الشغور الواردة في الميزانية وتلك المتحققة تشير إلى ضرورة رصد الافتراضات الواردة في الميزانية بعناية.
    9. On a related matter, the Advisory Committee stresses the importance of ensuring that the Procurement Manual is consistent with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN 9 - وبالنسبة لمسألة ذات صلة، تشدد اللجنة الاستشارية على ضرورة كفالة أن يكون دليل المشتريات متماشيا مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    9. On a related matter, the Advisory Committee stresses the importance of ensuring that the Procurement Manual is consistent with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN 9 - وبالنسبة لمسألة ذات صلة، تشدد اللجنة الاستشارية على ضرورة كفالة أن يكون دليل المشتريات متماشيا مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    IX.16 Furthermore, the Advisory Committee stresses the importance of training and of sharing improvements made and best practices across the system by either printed or electronic means. UN تاسعا - 16 وعلاوة على ذلك، تشدد اللجنة الاستشارية على أهمية التدريب وتقاسم ما يجري إدخاله من تحسينات، وكذلك أفضل الممارسات على صعيد المنظومة بأسرها، إما عن طريق المنشورات أو الوسائل الإلكترونية.
    Given that a formal settlement process is under way, the Advisory Committee emphasizes the need to bring this matter to a long-overdue conclusion. UN وفي ضوء عملية التسوية الرسمية الجارية حالياً، تشدد اللجنة الاستشارية على ضرورة إنهاء هذه المسألة التي طال أمدها.
    25. the Advisory Committee emphasizes the importance of timely implementation of recommendations of the Board of Auditors. UN 25 - تشدد اللجنة الاستشارية على أهمية تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في حينها.
    the Advisory Committee emphasizes that as the newly established Department of Field Support becomes operational, the respective roles of the two Departments in the area of support for special political missions should be clearly defined and reported to the General Assembly. UN وفيما يبدأ العمل في إدارة الدعم الميداني المنشأة حديثا، تشدد اللجنة الاستشارية على ضرورة التحديد الواضح لدور كل من الإدارتين في مجال دعم البعثات السياسية الخاصة، وإبلاغ الجمعية العامة بذلك.
    52. the Advisory Committee emphasizes that an accountability framework cannot, in and of itself, create a culture of accountability. UN 52 - تشدد اللجنة الاستشارية على أن إطار المساءلة لا يمكنه، في حد ذاته ولوحده، أن يخلق ثقافة المساءلة.
    17. the Advisory Committee emphasizes that such liabilities should be disclosed as soon as possible by all concerned entities in preparation for the implementation of IPSAS. UN 17 - تشدد اللجنة الاستشارية على أنه ينبغي لجميع الكيانات المعنية الكشف عن هذه الالتزامات في أقرب وقت ممكن استعدادا لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    37. On a related matter, the Advisory Committee emphasizes the importance of coordination among the organizations of the United Nations system, within in the framework of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). UN 37 - وفي مسألة ذات صلة، تشدد اللجنة الاستشارية على أهمية التنسيق فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في إطار مجلس الرؤساء التنفيذيـيـن في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Notwithstanding the difficulties, the Advisory Committee emphasized the need to maintain staff levels adequate to ensure the successful completion of the mandate of the Tribunals and recommended that the Tribunals should intensify their efforts in that regard. UN وعلى الرغم من الصعوبات، تشدد اللجنة الاستشارية على ضرورة أن تظل مستويات الموظفين كافية لضمان إنجاز ولاية المحكمتين بنجاح وتوصي بأن تعزز المحكمتان جهودهما في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more