"تشدد على أهمية مواصلة" - Translation from Arabic to English

    • stresses the importance of the continued
        
    • stresses the importance of continued
        
    • emphasizes the importance of continuous
        
    • emphasizes the importance of further
        
    • stressed the importance of continuing
        
    • stresses the importance of continuing
        
    • stresses the importance of a continued
        
    • stresses the importance of the further
        
    " 3. stresses the importance of the continued substantive consideration of the issue of the promotion of new and renewable sources of energy; UN " 3 - تشدد على أهمية مواصلة النظر في جوهر مسألة تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة؛
    6. stresses the importance of the continued substantive consideration of the issue of the promotion of new and renewable sources of energy; UN 6 - تشدد على أهمية مواصلة النظر في جوهر مسألة تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة؛
    " 3. stresses the importance of the continued substantive consideration of the issue of biological diversity; UN " 3 - تشدد على أهمية مواصلة النظر بصورة موضوعية في مسألة التنوع البيولوجي؛
    2. stresses the importance of continued discussions on the issue of financing for development; UN 2 - تشدد على أهمية مواصلة المناقشات بشأن مسألة تمويل التنمية؛
    " 21. stresses the importance of continued substantive consideration of the item on globalization and interdependence; UN " 21 - تشدد على أهمية مواصلة النظر في الجوانب الفنية للبند المتعلق بالعولمة والاعتماد المتبادل؛
    13. emphasizes the importance of continuous regional efforts and intensified dialogue in South-Eastern Europe aimed at arms control, disarmament and confidence-building measures, as well as strengthening cooperation and undertaking appropriate measures at the national, subregional and regional levels against the proliferation of weapons of mass destruction and to prevent all acts of terrorism; UN 13 - تشدد على أهمية مواصلة بذل جهود إقليمية وإقامة حوار مكثف في جنوب شرق أوروبا بهدف تحديد الأسلحة ونزع السلاح واتخاذ تدابير بناء الثقة، وكذلك تعزيز التعاون واتخاذ تدابير ملائمة على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ومنع جميع الأعمال الإرهابية؛
    3. stresses the importance of the continued substantive consideration of the issue of biological diversity; UN 3 - تشدد على أهمية مواصلة النظر بصورة موضوعية في مسألة التنوع البيولوجي؛
    2. stresses the importance of the continued substantive consideration of the issue of development cooperation with middle-income countries; UN 2 - تشدد على أهمية مواصلة النظر في الجوانب الجوهرية لمسألة التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل؛
    " 3. stresses the importance of the continued substantive consideration of the issue of international trade and development; UN " 3 - تشدد على أهمية مواصلة النظر في جوهر مسألة التجارة الدولية والتنمية؛
    3. stresses the importance of the continued substantive consideration of the issue of international trade and development; UN 3 - تشدد على أهمية مواصلة النظر في جوهر مسألة التجارة الدولية والتنمية؛
    " 4. stresses the importance of the continued substantive consideration of the issue of the international financial system and development; UN " 4 - تشدد على أهمية مواصلة النظر بصورة موضوعية في مسألة النظام المالي الدولي والتنمية؛
    3. stresses the importance of the continued substantive consideration of the sub-item entitled " External debt and development: towards a durable solution to the debt problems of developing countries " ; UN 3 - تشدد على أهمية مواصلة النظر في جوهر هذا البند الفرعي المعنون " الديون الخارجية والتنمية: نحو حل دائم لمشاكل الديون المترتبة على البلدان النامية " ؛
    17. stresses the importance of continued concessional Enhanced Structural Adjustment Facility lending operations for low-income developing countries; UN ١٧ - تشدد على أهمية مواصلة عمليات اﻹقراض بشروط تساهلية التي يقوم بها مرفق التكيف الهيكلي المعزز للبلدان المنخفضة الدخل؛
    11. stresses the importance of continued concessional Enhanced Structural Adjustment Facility lending operations for low-income countries; UN ١١ - تشدد على أهمية مواصلة عمليات اﻹقراض بشروط تساهلية التي يقوم بها مرفق التكيف الهيكلي المعزز للبلدان المنخفضة الدخل؛
    17. stresses the importance of continued concessional Enhanced Structural Adjustment Facility lending operations for low-income developing countries; UN ١٧ - تشدد على أهمية مواصلة عمليات اﻹقراض بشروط تساهلية التي يقوم بها مرفق التكيف الهيكلي المعزز للبلدان المنخفضة الدخل؛
    13. emphasizes the importance of continuous regional efforts and intensified dialogue in South-Eastern Europe aimed at arms control, disarmament and confidence-building measures, as well as strengthening cooperation and undertaking appropriate measures at the national, subregional and regional levels against the proliferation of weapons of mass destruction and to prevent all acts of terrorism; UN 13 - تشدد على أهمية مواصلة بذل جهود إقليمية وإقامة حوار مكثف في جنوب شرق أوروبا بهدف تحديد الأسلحة ونزع السلاح واتخاذ تدابير بناء الثقة، وكذلك تعزيز التعاون واتخاذ تدابير ملائمة على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ومنع جميع الأعمال الإرهابية؛
    14. emphasizes the importance of continuous regional efforts and intensified dialogue in South-Eastern Europe aimed at arms control, disarmament and confidence-building measures as well as strengthening cooperation and undertaking appropriate measures at the national, subregional and regional levels to prevent all acts of terrorism; UN 14 - تشدد على أهمية مواصلة بذل جهود إقليمية وإقامة حوار مكثف في جنوب شرق أوروبا بهدف اتخاذ تدابير لتحديد الأسلحة ونزع السلاح وبناء الثقة، فضلا عن تعزيز التعاون واتخاذ تدابير ملائمة على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي لمنع جميع الأعمال الإرهابية؛
    13. emphasizes the importance of continuous regional efforts and intensified dialogue in South-Eastern Europe aimed at arms control, disarmament and confidence-building measures as well as strengthening cooperation and undertaking appropriate measures at the national, subregional and regional levels to prevent and suppress acts of terrorism; UN 13 - تشدد على أهمية مواصلة بذل جهود إقليمية وإقامة حوار مكثف في جنوب شرق أوروبا بهدف اتخاذ تدابير لتحديد الأسلحة ونزع السلاح وبناء الثقة وتعزيز التعاون واتخاذ تدابير ملائمة على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي لمنع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    emphasizes the importance of further enhancing collaboration, to the extent possible, with a view to achieving greater synergy in the effective and efficient use of the resources of the United Nations and the implementation of missions' mandates, bearing in mind that individual missions bear a responsibility for the preparation and for overseeing their own budgets and for controlling their own assets and logistical operations (para. 1). UN تشدد على أهمية مواصلة تعزيز التعاون قدر المستطاع بغية تحقيق قدر أكبر من التآزر في استخدام موارد الأمم المتحدة بفعالية وكفاءة، وتنفيذ ولايات البعثات، مع مراعاة أن كل بعثة تقع عليها مسؤولية إعداد ميزانيتها الخاصة والإشراف عليها ومراقبة أصولها وعملياتها اللوجستية (الفقرة 1).
    55. CELAC stressed the importance of continuing efforts to revitalize the General Assembly, strengthen the Economic and Social Council and reform the Security Council in order render it a more effective, democratic, representative and transparent organ. UN 55 - ومضى يقول إن جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تشدد على أهمية مواصلة الجهود الرامية إلى تنشيط أعمال الجمعية العامة، وتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وإصلاح مجلس الأمن على نحو يجعل منه جهازا أكثر فعالية وديمقراطية وتمثيلا وشفافية.
    2. stresses the importance of continuing to implement immediate, effective and durable actions for alleviating the debt and debt—service burdens of developing countries with debt problems in the framework of the realization of economic, social and cultural rights; UN ٢- تشدد على أهمية مواصلة تنفيذ إجراءات فورية وفعالة ومستديمة من أجل تخفيف عبء الديون وعبء خدمتها عن كاهل البلدان النامية التي تعاني من مشاكل الديون، وذلك في إطار إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    12. stresses the importance of a continued and strengthened dialogue in all its forms, including among and within religions or beliefs, and with broader participation, including of women, to promote greater tolerance, respect and mutual understanding, and welcomes different initiatives in this regard, including the Alliance of Civilizations and the programmes led by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization; UN 12 - تشدد على أهمية مواصلة وتعزيز الحوار بجميع أشكاله، بما في ذلك الحوار بين الأديان أو المعتقدات وداخلها، وبمشاركة أوسع نطاقا، بما في ذلك مشاركة المرأة، من أجل التشجيع على المزيد من التسامح والاحترام والتفاهم المتبادل وترحب بمختلف المبادرات المتخذة في هذا الصدد، بما فيها تحالف الحضارات والبرامج التي تديرها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة؛
    5. stresses the importance of the further development and implementation of scientifically based, sound and socially inclusive methods and indicators for monitoring and assessing the extent of desertification, land degradation and drought, as well as the importance of efforts under way to promote scientific research in accordance with the Convention; UN 5 - تشدد على أهمية مواصلة وضع أساليب ومؤشرات سليمة قائمة على أسس علمية شاملة لجميع الفئات الاجتماعية وتطبيقها لأغراض رصد وتقييم مدى التصحر وتدهور الأراضي والجفاف، وعلى أهمية الجهود التي يجري بذلها حاليا لتشجيع البحوث العلمية وفقا للاتفاقية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more