"تشريح للجثة" - Translation from Arabic to English

    • an autopsy
        
    • autopsy be carried out
        
    • post-mortem examination
        
    • autopsy was
        
    But until I can perform an autopsy, cause of death is unknown. Open Subtitles ولكن حتى أستطيع إجراء تشريح للجثة فسبب الوفاة الآن غير معروف
    But the family's real religious so they didn't do an autopsy. Open Subtitles ولا كن عائلتها متدينة ولذلك لم يقوموا باي تشريح للجثة
    I mean, a non-idiot would know that there has to be an autopsy, and an autopsy could lead to some very uncomfortable questions as to her identity. Open Subtitles أعني ، من دونِ احمق ، هل تعرف بأن هناك تشريح للجثة ويمكن أن يؤدي تشريح الجثة إلى بعض الأسئلة الغير مريحة لـ هويتها
    In the early hours of 1 July 2006, a member of the Special Prosecutor's Office went to the hospital, examined the body, took note of the wounds, took photographs, and demanded that an autopsy be carried out. UN وفي الساعات الأولى من يوم 1 تموز/يوليه 2006، ذهب عضو من مكتب المدعي الخاص إلى المستشفى، وفحص الجثة، ولاحظ وجود جروح، والتقط صوراً، وطلب إجراء تشريح للجثة.
    On the decision not to carry out a post-mortem examination UN بشأن القرار القاضي بعدم إجراء تشريح للجثة
    The deceased can't leave until there's been an autopsy. Open Subtitles المتوفيّ لن يغادر حتّى يكون هناك تشريح للجثة
    The author claims that in fact he requested an autopsy to be performed when he identified his wife's body, but his request was denied. UN ويدعي صاحب البلاغ أنه طلب بالفعل إجراء تشريح للجثة وقت تحديد هوية جثمان زوجته، ولكن طلبه رُفض.
    The author claims that in fact he requested an autopsy to be performed when he identified his wife's body, but his request was denied. UN ويدعي صاحب البلاغ أنه طلب بالفعل إجراء تشريح للجثة وقت تحديد هوية جثمان زوجته، ولكن طلبه رُفض.
    As will be discussed below, the police's legal duty to request an autopsy does not require permission from a family member. UN وكما سيتبين أدناه، لا يستلزم الواجب القانوني للشرطة بطلب إجراء تشريح للجثة الحصول على إذن أحد من أفراد الأسرة.
    CPO Saud Aziz maintains that he did not deny any requests for an autopsy. UN ويصر رئيس شرطة المدينة سعود عزيز على أنه لم يرفض أي طلبات لإجراء تشريح للجثة.
    The Human Rights Division has been informed that an autopsy will be conducted which will shed more light on the circumstances surrounding his death. UN وقد أُبلغت شعبة حقوق الإنسان أنه سيتم إجراء تشريح للجثة لمعرفة المزيد عن الظروف المحيطة بوفاته.
    You asked if there was an autopsy report. Open Subtitles لقد سألت عما إذا كان هناك تقرير تشريح للجثة
    A question came up in the press room today from a reporter claiming there was never an autopsy. Open Subtitles سؤال طُرح اليوم في قاعة الصحافة من صحفية تدعي أنه لم يكن هناك تشريح للجثة
    There will be an autopsy later today. Open Subtitles سيجري تشريح للجثة في وقت لاحق من هذا اليوم
    We could exhume Dr. Flower's body and perform an autopsy. Open Subtitles يمكننا نبش جثة دكتور فلور وعمل تشريح للجثة
    In cases of death in custody, the deceased's family and, in their absence, other interested parties, must have the right to request an autopsy to be performed by an independent health professional of their choice. UN وفي حالات الوفاة أثناء الاحتجاز، يجب أن يكون من حق أسرة المتوفى، وفي حالة عدم وجودها، من حق الأطراف المعنية الأخرى، طلب إجراء تشريح للجثة على يد أخصائي صحي مستقل، من اختيارهم.
    In all instances of death of unnatural or suspicious circumstances, an autopsy was conducted by a pathologist who was independent of the Office of the Commissioner of Police. UN وفي جميع الحالات التي لقي شخص حتفه في ظروف غير طبيعية أو مريبة، تولى أحد الأطباء المستقلين عن مكتب مفوض الشرطة إجراء تشريح للجثة.
    an autopsy is thought to have been performed. UN ويُعتقد أنه تم إجراء تشريح للجثة.
    In the early hours of 1 July 2006, a member of the Special Prosecutor's Office went to the hospital, examined the body, took note of the wounds, took photographs, and demanded that an autopsy be carried out. UN وفي الساعات الأولى من يوم 1 تموز/يوليه 2006، ذهب عضو من مكتب المدعي الخاص إلى المستشفى، وفحص الجثة، ولاحظ وجود جروح، والتقط صوراً، وطلب إجراء تشريح للجثة.
    A post-mortem examination was carried out, the results of which were unknown. UN وأجري تشريح للجثة لم تعرف نتيجته.
    The military allegedly refused to return the body to his family and no autopsy was ever performed. UN وقيل إن الجيش رفض إعادة جثمانه إلى أسرته وإنه لم يجر تشريح للجثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more