"تشريعاتها المتعلقة بالإجهاض" - Translation from Arabic to English

    • its legislation on abortion
        
    • its legislation concerning abortion
        
    • legislation on abortion with
        
    The Committee reiterates its recommendation that the State party should amend its legislation on abortion to bring it into line with the Covenant. UN تكرر اللجنة توصيتها بأن تعدّل الدولة الطرف تشريعاتها المتعلقة بالإجهاض بغية مواءمتها مع أحكام العهد.
    The State party should amend its legislation on abortion to comply with the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف أن تجعل تشريعاتها المتعلقة بالإجهاض متطابقة مع العهد.
    The State party should bring its legislation on abortion into line with the provisions of the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف أن تجعل تشريعاتها المتعلقة بالإجهاض متوافقة مع أحكام العهد.
    The State party should amend its legislation on abortion to comply with the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف أن تجعل تشريعاتها المتعلقة بالإجهاض متطابقة مع العهد.
    The Committee also urges the State party to review its legislation concerning abortion, with a view notably to guaranteeing the best interests of pregnant teenagers. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف كذلك على إعادة النظر في تشريعاتها المتعلقة بالإجهاض للحفاظ، بوجه خاص، على المصالح الفضلى للمراهقات الحوامل.
    The State party should bring its legislation on abortion into line with the provisions of the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف أن تجعل تشريعاتها المتعلقة بالإجهاض متوافقة مع أحكام العهد.
    It should also consider amending its legislation on abortion so as to bring it into line with the Covenant. UN كما ينبغي أن تنظر في مراجعة تشريعاتها المتعلقة بالإجهاض بغية مواءمتها مع العهد.
    The State party should also amend its legislation on abortion in order to bring it into line with the Covenant. UN كما يتعين على الدولة الطرف أن تراجع تشريعاتها المتعلقة بالإجهاض لتتماشى مع أحكام العهد.
    It should also consider amending its legislation on abortion so as to bring it into line with the Covenant. UN كما ينبغي أن تنظر في مراجعة تشريعاتها المتعلقة بالإجهاض بغية مواءمتها مع العهد.
    The State party should also amend its legislation on abortion in order to bring it into line with the Covenant. UN كما يتعين على الدولة الطرف أن تراجع تشريعاتها المتعلقة بالإجهاض لتتماشى مع أحكام العهد.
    It should also consider amending its legislation on abortion so as to bring it into line with the Covenant. UN كما ينبغي أن تنظر في مراجعة تشريعاتها المتعلقة بالإجهاض بغية مواءمتها مع العهد.
    The Committee reiterates its recommendation that the State party should amend its legislation on abortion to bring it into line with the Covenant. UN تكرر اللجنة توصيتها بأن تعدّل الدولة الطرف تشريعاتها المتعلقة بالإجهاض بغية مواءمتها مع أحكام العهد.
    It also takes note of the State party's intention to review its legislation on abortion. UN كما تحيط علما باعتزام الدولة الطرف استعراض تشريعاتها المتعلقة بالإجهاض.
    The State party should amend its legislation on abortion and make provision for additional exceptions, including access to abortion services in cases of pregnancy resulting from rape or incest. UN ينبغي أن تعدّل الدولة الطرف تشريعاتها المتعلقة بالإجهاض وتصدر أحكاماً تنصّ على استثناءات إضافية، بما فيها الحصول على خدمات الإجهاض في الحالات التي ينتج فيها الحمل عن الاغتصاب أو سفاح المحارم.
    The State party should amend its legislation on abortion and make provision for additional exceptions, including access to abortion services in cases of pregnancy resulting from rape or incest. UN ينبغي أن تعدّل الدولة الطرف تشريعاتها المتعلقة بالإجهاض وتصدر أحكاماً تنصّ على استثناءات إضافية، بما فيها الحصول على خدمات الإجهاض في الحالات التي ينتج فيها الحمل عن الاغتصاب أو سفاح المحارم.
    The Committee recommends that the State party should revise its legislation on abortion by making further exceptions to the ban on abortion, including when the pregnancy is the result of rape or incest. UN توصي اللجنة بأن تراجع الدولة الطرف تشريعاتها المتعلقة بالإجهاض مضمِّنةً إياها استثناءات إضافية من حظر الإجهاض ومن جملتها عندما يكون الحمل ناتجاً عن الاغتصاب أو سفاح المحارم.
    The Committee recommends that the State party should revise its legislation on abortion by making further exceptions to the ban on abortion, including when the pregnancy is the result of rape or incest. UN توصي اللجنة بأن تراجع الدولة الطرف تشريعاتها المتعلقة بالإجهاض مضمِّنةً إياها استثناءات إضافية من حظر الإجهاض ومن جملتها عندما يكون الحمل ناتجاً عن الاغتصاب أو سفاح المحارم.
    The Committee urges the State party to review its legislation on abortion and to study the possibility of providing for exceptions to the general prohibition on abortion in cases of therapeutic abortion or pregnancies resulting from rape or incest. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على إعادة النظر في تشريعاتها المتعلقة بالإجهاض ودراسة إمكانية إتاحة استثناءات من الحظر العام المفروض على الإجهاض، في حالات الإجهاض لأسباب علاجية أو حالات الحمل الناتجة عن الاغتصاب أو سفاح المحارم.
    It should also review its legislation on abortion in order to bring it into conformity with international standards in the area of women's rights and human rights in general. UN وينبغي لها أيضاً أن تراجع تشريعاتها المتعلقة بالإجهاض لجعلها مطابقة للمعايير الدولية في مجال حقوق المرأة وحقوق الإنسان بشكل عام.
    It urged Chile to review its legislation on abortion with a view to decriminalizing it in cases of rape, incest or threats to the mother's health or life. UN وحثت شيلي على استعراض تشريعاتها المتعلقة بالإجهاض بغية إسقاط الصفة الجرمية عنه في حالات الاغتصاب أو سفاح المحارم أو تهديده لصحة الأم أو حياتها(111).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more