Comprehensive anti-discrimination legislation is fundamental in the fight against racial discrimination and intolerance and we encourage States to: | UN | وتعد تشريعات مكافحة التمييز الشاملة أساسية للغاية في مجال مكافحة التمييز العنصري والتعصب، وإننا نشجع الدول على: |
Completing anti-discrimination legislation at national level remains a priority. | UN | ولا يزال استكمال تشريعات مكافحة التمييز أولوية من الأولويات على الصعيد الوطني. |
It also wishes to receive detailed information on the measures taken to implement anti-discrimination legislation with a view to eliminating de facto discrimination. | UN | كما تود أن تتلقى معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لتنفيذ تشريعات مكافحة التمييز بهدف القضاء على التمييز في الواقع. |
5. The amendment to the Antidiscrimination Act of April 2013 represents an important step in further strengthening the anti-discrimination legislation. | UN | 5- ويمثل تعديل قانون مكافحة التمييز في نيسان/أبريل 2013 خطوة هامة لزيادة تعزيز تشريعات مكافحة التمييز. |
2. The role of comprehensive antidiscrimination legislation | UN | 2- دور تشريعات مكافحة التمييز الشاملة |
6. The Centre for Legal Resources (CLR) stated that the anti-discrimination legislation provided for sanctions in the form of an administrative fine. | UN | 6- أوضح مركز الموارد القانونية أن تشريعات مكافحة التمييز تنص على عقوبات في شكل غرامة إدارية. |
28. Morocco noted Canada's anti-discrimination legislation, and its monitoring and integration of international commitments into legislation, policies and programmes. | UN | 28- ولاحظ المغرب تشريعات مكافحة التمييز في كندا، ورصدها وإدماج التعهدات الدولية في التشريعات والسياسات والبرامج. |
It also wishes to receive detailed information on the measures taken to implement anti-discrimination legislation with a view to eliminating de facto discrimination. | UN | كما تود أن تتلقى معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لتنفيذ تشريعات مكافحة التمييز بهدف القضاء على التمييز بحكم الأمر الواقع. |
It would not be appropriate for the Australian Government to move to override the authority of the anti-discrimination legislation of the state and territory governments. | UN | ولن يكون من الملائم أن تتجـه الحكومة الأسترالية إلى إلغاء سلطة تشريعات مكافحة التمييز التي تسنها حكومات الولايات والأقاليم. |
5. Include anti-discrimination legislation with regard to sexual orientation, gender identity and HIV/AIDS and to reform the law on sexual offences of 1998 (Spain); | UN | 5- إدراج تشريعات مكافحة التمييز فيما يتعلق بالميل الجنسي والهوية الجنسانية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وإصلاح قانون الجرائم الجنسية لعام 1998 (إسبانيا)؛ |
23. JS 2 further noted that anti-discrimination legislation is confusing and scattered over various federal and provincial laws. | UN | 23- كما لاحظت الورقة المشتركة 2 أن تشريعات مكافحة التمييز هي تشريعات مربكة ومشتّتة فيما بين مختلف القوانين الاتحادية وقوانين المقاطعات. |
83. Australia's strong democratic institutions, the Constitution, the common law and current legislation, including anti-discrimination legislation at the Commonwealth, State and Territory levels, protect and promote human rights in Australia. | UN | 83- إن مؤسسات أستراليا الديمقراطية القوية ودستورها وقانونها العام والتشريعات الراهنة بما فيها تشريعات مكافحة التمييز في الكمنولث والولايات والأقاليم تحمي وتعزز حقوق الإنسان في أستراليا. |
11. The CoE Commissioner reiterated his recommendation that the authorities ensure that there was a prompt reaction to, and strong condemnation of, all racist or intolerant manifestations and to reinforce the anti-discrimination legislation. | UN | 11- وكرر مفوض حقوق الإنسان لمجلس أوروبا تأكيد توصيته بأن تكفل السلطات رد فعل سريعاً على جميع مظاهر العنصرية أو التعصب وإدانتها بشدة وتعزيز تشريعات مكافحة التمييز. |
11. The Committee regrets that anti-discrimination legislation does not recognize discrimination on the basis of disability and denial of reasonable accommodation as a form of discrimination. | UN | 11- تأسف اللجنة لعدم اعتراف تشريعات مكافحة التمييز بالإعاقة كأحد أسباب التمييز وبالحرمان من الترتيبات التيسيرية المعقولة كأحد أشكاله. |
310. The Committee notes with concern that the anti-discrimination legislation of the State party does not provide protection against discrimination in all its forms (art. 2, para. 2). | UN | 310- وتلاحظ اللجنة، مع القلق، أن تشريعات مكافحة التمييز في الدولة الطرف لا تنص على الحماية من التمييز بجميع أشكاله (الفقرة 2 من المادة 2). |
11. The Committee notes with concern that the anti-discrimination legislation of the State party does not provide protection against discrimination in all its forms (art. 2, para. 2). | UN | 11- وتلاحظ اللجنة، مع القلق، أن تشريعات مكافحة التمييز في الدولة الطرف لا تنص على الحماية من التمييز بجميع أشكاله (الفقرة 2 من المادة 2). |
anti-discrimination legislation (human rights codes and legislation) | UN | تشريعات مكافحة التمييز (القوانين والتشريعات الخاصة بحقوق الإنسان) |
219. In 2001, the Government created the National Council for Combating Discrimination (NCCD), as the main specialized body of the central public administration responsible for the enforcement and observance of anti-discrimination legislation. | UN | 219- وفي عام 2001، أنشأت الحكومة المجلس الوطني لمكافحة التمييز، وهو الهيئة المتخصصة الرئيسية داخل الإدارة العامة المركزية التي تتولى إنفاذ تشريعات مكافحة التمييز والسهر على احترامها. |
13. In addition to antidiscrimination legislation and awarenessraising initiatives, affirmative action was one of the initiatives cited several times as a means to create equal opportunities for disadvantaged groups. | UN | 13- وبالإضافة إلى تشريعات مكافحة التمييز ومبادرات إشاعة الوعي، يُعتبر التمييز الإيجابي إحدى المبادرات التي أشير إليها مراراً كوسيلة لإتاحة فرص متكافئة للمجموعات المحرومة. |
20. One of the experts on education, Mr. Vitit Muntarbhorn, emphasized the need for bottomup approaches to national action plans against racism and practical approaches to implementation in antidiscrimination legislation. | UN | 20- وشدَّد السيد فيتيت مونتاربهورن، أحد الخبراء في مجال التعليم، على الحاجة إلى اعتماد نُهُج تنطلق من القاعدة إلى القمة إزاء خطط العمل الوطنية لمكافحة العنصرية، والأخذ بنُهج عملية إزاء تنفيذ تشريعات مكافحة التمييز. |
7. On 25 January 2007, the Ministry of Justice set up a committee to reform the non-discrimination legislation. | UN | 7- وأنشأت وزارة العدل في 25 كانون الثاني/يناير 2007 لجنة لإصلاح تشريعات مكافحة التمييز. |
Despite this, anti-discriminatory legislation is almost not applied in private sector. | UN | وبالرغم من هذه الحقيقة إلا أن تشريعات مكافحة التمييز تكاد لا تطبق في القطاع الخاص. |