"تشريعاً شاملاً لمكافحة التمييز" - Translation from Arabic to English

    • comprehensive anti-discrimination legislation
        
    The Committee recommends that the State party adopt comprehensive anti-discrimination legislation prohibiting racial discrimination in the enjoyment of human rights and protecting all persons living in the territory of the State party. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد تشريعاً شاملاً لمكافحة التمييز يحظر التمييز العنصري في التمتع بحقوق الإنسان وحماية جميع الأشخاص الذين يعيشون في أراضي الدولة الطرف.
    The Committee recommends that the State party adopt comprehensive anti-discrimination legislation prohibiting racial discrimination in the enjoyment of human rights and protecting all persons living in the territory of the State party. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد تشريعاً شاملاً لمكافحة التمييز يحظر التمييز العنصري في التمتع بحقوق الإنسان وحماية جميع الأشخاص الذين يعيشون في أراضي الدولة الطرف.
    18. JS3 noted that Switzerland had yet to adopt comprehensive anti-discrimination legislation. UN 18- وورد في الورقة المشتركة 3 أنه لا يزال يتعين على سويسرا أن تعتمد تشريعاً شاملاً لمكافحة التمييز.
    6. The Committee is concerned that the State party has not yet adopted comprehensive anti-discrimination legislation. UN 6- ويساور اللجنة قلق لأن الدولة الطرف لم تعتمد بعد تشريعاً شاملاً لمكافحة التمييز.
    The Committee recommends that the State party adopt comprehensive anti-discrimination legislation listing all prohibited grounds for discrimination, as set out in article 2, paragraph 2, of the Covenant. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد تشريعاً شاملاً لمكافحة التمييز يُورد جميع دوافع التمييز المحظورة، على النحو المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 2 من العهد.
    The Committee recommends that the State party adopt comprehensive anti-discrimination legislation listing all prohibited grounds for discrimination, as set out in article 2, paragraph 2, of the Covenant. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد تشريعاً شاملاً لمكافحة التمييز يُورد جميع دوافع التمييز المحظورة، على النحو المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 2 من العهد.
    (6) The Committee is concerned that the State party has not yet adopted comprehensive anti-discrimination legislation. UN (6) ويساور اللجنة القلق لأن الدولة الطرف لم تعتمد بعد تشريعاً شاملاً لمكافحة التمييز.
    (7) The Committee notes with concern that the State party has not adopted comprehensive anti-discrimination legislation to prevent and combat discrimination in all areas (arts. 2 and 26). UN 7) وتلاحظ اللجنة مع القلق أن الدولة الطرف لم تعتمد تشريعاً شاملاً لمكافحة التمييز من أجل منع التمييز والقضاء عليه في المجالات كافة. (المادتان 2 و26 من العهد)
    In the case of Turkey, it was recommended that the State party enact comprehensive anti-discrimination legislation and uphold minority rights with a view to fully align law and practice with international human rights standards (A/HRC/15/13). UN وفي حالة تركيا، أُوصي بأن تصدر الدولة الطرف تشريعاً شاملاً لمكافحة التمييز وتنهض بحقوق الأقليات بهدف مواءمة قوانينها وممارساتها مواءمةً تامةً مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان (A/HRC/15/13).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more