"تشعر أنها" - Translation from Arabic to English

    • It feels
        
    • she feels
        
    • her feel
        
    • feel they
        
    • feel that they
        
    • feel so
        
    • feel like she's
        
    • feel it
        
    • feel she's
        
    • feel that she
        
    • felt they
        
    • not feel that it
        
    It feels kind of weird selling any of his stuff. Open Subtitles تشعر أنها نوع من غريب بيع أي من الأشياء.
    You gotta feel my beard. It feels so good. Open Subtitles عليك أن تتحسس لحيتي تشعر أنها جيدة للغاية
    she feels like she can't go into an O.R. Open Subtitles تشعر أنها لا تستطيع العودة إلى غرفة العمليات،
    Having her brother around would make her feel more protected. Open Subtitles و وجود أخيها هنا سيجعلها تشعر أنها محمية أكثر
    The great majority of Palestinians feel they have lost their leader, their master, the father of the State. UN إن الغالبية الكبرى من الشعب الفلسطيني تشعر أنها فقدت قائدها وأستاذها وأبا الدولة.
    One of the growing problems facing the Organization is that our communities feel that they do not know what is being discussed here. UN إن من المشاكل المتعاظمة التي تواجهها منظمتنا أن مجتمعاتنا تشعر أنها لا تدري ما يجري مناقشته هنا.
    In comfort mode, It feels like any other car, really, but when you put it in sport mode, all sorts of electronic witchcraft starts to happen. Open Subtitles في الوضع المريح , تشعر أنها مثل أي سيارة عادية أخرى ولكن عندما تضعها على وضع الرياضة كل أنواع السحر الإلكترونية تبدأ تظهر
    Look, it's an old 911, It feels old, and then I get to the hammerhead, and the brakes are tremendous. Open Subtitles إنظروا, إنها 911 قديمة, تشعر أنها قديمة , ومن ثم إصل إلى منعطف هامرهيد والفرامل هائلة
    All of which means It feels as expensive as it is. Open Subtitles ;كل هذا يجعلك تشعر أنها غالية كما هي عليه
    Maybe Georgia will pass a gay marriage law and then I'll have a chance to feel what It feels like to wear it like my parents. Open Subtitles ربما جورجيا سيمر قانون زواج المثليين وبعد ذلك سوف تكون هناك فرصة لنرى ما تشعر أنها ترغب في ارتداء الحجاب مثل والدي.
    It feels so freeing to tell someone about it. Open Subtitles تشعر أنها تحرر جدا أن تقول لشخص حول هذا الموضوع.
    Sometimes It feels scary still being on my own at 43. Open Subtitles أحيانا تشعر أنها مخيفة لا يزال يجري في بلدي في 43.
    Happy can't open up, bare her soul, if she feels she won't be given an honest assessment of her true self. Open Subtitles هابي لا يمكنها الإنفتاح أنت تدفن روحها إذا كانت تشعر أنها لا تتلقى تقييماً صادقاً لذاتها الحقيقية
    You found her, put her down for A nap, and now she feels fine. Open Subtitles قمتم بإيجادها, وجعلتموها تغفو والآن تشعر أنها بخير
    She was always trying to get out from under anything that she felt controlled her or made her feel like her life was very regulated. Open Subtitles كانت دائماً تحاول أن تُفلت من أي شيء شعرت أنه يسيطر عليها أو يجعلها تشعر أنها محكومة.
    She calls it cannabis' cause it makes her feel like less of a fuckin'pothead. Open Subtitles تطلق عليه القنّب لأن هذا يجعلها تشعر أنها ليست مدمنة لعينة
    But it does introduce an important area of flexibility and it will be possible for villages or towns that feel they have been wrongly placed on one side or other of the provisional boundary to have their positions reviewed. UN بيد أن ذلك يتيح بالفعل قدرا هاما من المرونة وسيكون بإمكان القرى أو المدن التي تشعر أنها وضعت على سبيل الخطأ على أحد جانبي الحدود أن تحصل على مراجعة مواقعها.
    I give you someone else, they'll feel that they're gonna be scapegoats. Open Subtitles أنا أعطيك شخص آخر، وأنها سوف تشعر أنها ستعمل يكون كبش فداء.
    That way, when she regains consciousness, she won't feel so cheap. Open Subtitles بهذه الطريقة عندما تستيقظ لن تشعر أنها رخيصة.
    She wants to feel like she's the only woman in the world and, eventually one day, have his true love and devotion. Open Subtitles تريد أن تشعر أنها المرأة الوحيدة في العالم و بالتالي تحصل في يوم ما على حبه الحقيقي المتفاني
    Even if they can afford it, they feel it was wrong to buy something for themselves. Open Subtitles حتى لو كانوا يستطيعون ذلك، أنها تشعر أنها كانت خاطئة لشراء شيء لأنفسهم.
    Well, if you feel she's ready for chores, we could start with a simpler task, like clearing the table. Open Subtitles حسنا، إذا كنت تشعر أنها مستعدة للقيام بالأعمال ، يمكننا أن نبدأ مع مهمة أبسط، مثل تطهير الجدول.
    Now Natalie is trying to do something in between, but you feel that she's abandoning you the way Tommy did. Open Subtitles الآن تحاول ناتالي أن تفعل شيئاً وسطيّاً، لكنّكَ تشعر أنها تهجرك بنفس الطريقة التي هجرك فيها تومي
    Notwithstanding the imperfections of the United Nations, its continued existence is in the national interest of all Member States, whatever their claims to the contrary. Otherwise, Member States which felt they benefitted the least would long since have withdrawn their membership. UN وبالرغم من أوجه النقص التي تعتور اﻷمم المتحدة، فإن استمرار وجودها هو في مصلحة جميع الدول اﻷعضاء، مهما ادعت عكس ذلك، وإلا لكانت الدول التي تشعر أنها اﻷقل استفادة منها قد انسحبت من عضويتها.
    However, as it faces these challenges, Haiti need not feel that it stands alone. UN ومع هذا ينبغي لهايتي وهي تواجه هذه التحديات أن تشعر أنها ليست وحدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more