471. the Committee is concerned at the situation of some refugee children who are obliged to beg for food and money on city streets. | UN | الأطفال اللاجئون 471- تشعر اللجنة بالقلق إزاء حالة بعض الأطفال اللاجئين الذين يُجبرون على التسوّل في شوارع المدن للحصول على الطعام والنقود. |
320. the Committee is concerned at the situation of refugee and asylum-seeking children in Kyrgyzstan. | UN | 320- تشعر اللجنة بالقلق إزاء حالة الأطفال اللاجئين وملتمسي اللجوء في قيرغيزستان. |
102. the Committee is concerned at the situation of children with disabilities, especially children with mental disabilities and children living in institutions. | UN | 102- تشعر اللجنة بالقلق إزاء حالة الأطفال المعوقين، وبخاصة الأطفال المعوقين عقلياً والأطفال الذين يعيشون في مؤسسات. |
32. the Committee is concerned about the situation of women who face multiple forms of discrimination, in particular women with disabilities, older women, female-headed households and migrant women. | UN | 32 - تشعر اللجنة بالقلق إزاء حالة النساء اللاتي يواجهن أشكالاً متعددة من التمييز، وخاصة النساء ذوات الإعاقة والمسنات والنساء اللاتي يُعلْن أُسراً معيشية والمهاجرات. |
Furthermore, the Committee is concerned about the situation of children with disabilities in the school system. (art. 13) | UN | وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء حالة الأطفال ذوي الإعاقة في النظام المدرسي (المادة 13(. |
Furthermore, the Committee is concerned about the situation of children with disabilities in the school system (art. 13). | UN | وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء حالة الأطفال ذوي الإعاقة في النظام المدرسي (المادة 13(. |
884. the Committee is concerned at the situation of children with disabilities, especially children with mental disabilities and children living in institutions. | UN | 884- تشعر اللجنة بالقلق إزاء حالة الأطفال المعوقين، وبخاصة الأطفال المعوقون عقلياً والأطفال الذين يعيشون في مؤسسات. |
1206. the Committee is concerned at the situation of the continuing numbers of unaccompanied children in the State party. | UN | 1206- تشعر اللجنة بالقلق إزاء حالة تزايد أعداد الأطفال غير المصحوبين في الدولة الطرف. |
456. the Committee is concerned at the situation and vulnerability of children of migrant domestic workers in Lebanon. | UN | 456- تشعر اللجنة بالقلق إزاء حالة وضعف أطفال المهاجرين من خدم المنازل في لبنان. |
Furthermore, the Committee is concerned at the situation of children who were victims of the armed conflict, in particular with regard to the consequences of the conflict on their physical and psychological status. | UN | وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء حالة الأطفال ضحايا النـزاع المسلح، ولا سيما فيما يتعلق بنتائج النـزاع على حالتهم البدنية والنفسية. |
311. the Committee is concerned at the situation of Tajik returnees following the civil war, and of Afghan refugee and asylum-seeking children as a result of the conflict in Afghanistan. | UN | 311- تشعر اللجنة بالقلق إزاء حالة العائدين من أبناء طاجيكستان بعد الحرب الأهلية وحالة الأطفال الأفغان اللاجئين وملتمسي اللجوء نتيجة للصراع الدائر في أفغانستان. |
the Committee is concerned at the situation of children who have been internally displaced from the southern and northern governorates of the State party as a result of the different armed clashes in recent years. | UN | 77- تشعر اللجنة بالقلق إزاء حالة الأطفال المشردين داخلياً من المحافظات الجنوبية والشمالية للدولة الطرف نتيجة الاشتباكات المسلحة المختلفة في السنوات الأخيرة. |
In particular, the Committee is concerned at the situation of: children living in institutions; children in regions of the country, which are lagging behind in socioeconomic development and experiencing civil unrest; internally displaced, refugee and asylumseeking children; and children of rural families. | UN | وعلى وجه الخصوص، تشعر اللجنة بالقلق إزاء حالة الأطفال الموجودين بالمؤسسات؛ والأطفال المقيمين في مناطق متخلفة من الناحية الاجتماعية - الاقتصادية وتعاني من الاضطرابات المدنية؛ والأطفال المشردين داخلياً واللاجئين وملتمسي اللجوء؛ وأطفال الأسر الريفية. |
35. the Committee is concerned at the situation of women in the labour market, including the persistent concentration of women in traditional spheres of employment, in low-paid positions, in particular in the informal sector; the wage differentials between women and men; and the high rate of unemployment among women. | UN | 35 - تشعر اللجنة بالقلق إزاء حالة المرأة في سوق العمل، بما في ذلك التركيز المستمر للنساء في مجالات العمالة التقليدية، وفي أعمال منخفضة الأجر، لا سيما في القطاع غير الرسمي، بالإضافة إلى الفوارق الموجودة في الأجور بين النساء والرجال، وكذلك ارتفاع معدلات البطالة بين النساء. |
1351. the Committee is concerned about the situation of children living and/or working on the streets, who are amongst the most marginalized groups of children in Armenia. | UN | 1351- تشعر اللجنة بالقلق إزاء حالة الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع والذين يعتبرون من بين أكثر مجموعات الأطفال تهميشاً في أرمينيا. |
336. the Committee is concerned about the situation of children living and/or working on the streets, who are amongst the most marginalized groups of children in Armenia. | UN | 336- تشعر اللجنة بالقلق إزاء حالة الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع، والذين يعتبرون من بين أكثر مجموعات الأطفال تهميشاً في أرمينيا. |
181. In light of articles 38 and 39 of the Convention, the Committee is concerned about the situation of children affected by the recent armed conflicts in the State party as well as in neighbouring countries. | UN | 181- في ضوء المادتين 38 و39 من الاتفاقية، تشعر اللجنة بالقلق إزاء حالة الأطفال الذين تأثروا بالمنازعات المسلحة الأخيرة في الدولة الطرف وكذلك في بلدان مجاورة لها. |
583. In light of articles 38 and 39 of the Convention, the Committee is concerned about the situation of children affected by the recent armed conflicts in the State party as well as in neighbouring countries. | UN | 583- في ضوء المادتين 38 و39 من الاتفاقية، تشعر اللجنة بالقلق إزاء حالة الأطفال الذين تأثروا بالمنازعات المسلحة الأخيرة في الدولة الطرف وكذلك في بلدان مجاورة لها. |
36. the Committee is concerned about the situation of disadvantaged groups of women, including women with disabilities, women of ethnic and minority communities, rural women and migrant women, who may be more vulnerable to multiple forms of discrimination with respect to education, health, social and political participation and employment. | UN | 36 - تشعر اللجنة بالقلق إزاء حالة الفئات المحرومة من النساء، بما في ذلك ذوات الإعاقة، والنساء المنتميات إلى الطوائف العرقية والأقليات، والمرأة الريفية والمرأة المهاجرة، اللاتي قد يكن أكثر عرضة لأشكال متعددة من التمييز في ما يتعلق بالصحة والتعليم والمشاركة الاجتماعية والسياسية والعمالية. |
42. the Committee is concerned about the situation of rural women in Uruguay, who suffer from higher levels of poverty, lower wages, higher unemployment and underemployment rates and higher drop-out rates than the urban population. | UN | 42 - تشعر اللجنة بالقلق إزاء حالة المرأة الريفية في أوروغواي، التي تعاني من مستويات فقر عالية، وانخفاض الأجور، وارتفاع معدلات البطالة ونقص العمالة، وارتفاع معدلات التسرب من التعليم بالمقارنة مع سكان الحضر. |
23. While recognizing the strengthened measures to protect foreign domestic workers, including the demerit point system against abusive employers, the Committee is concerned about the situation of foreign domestic workers, in particular the regular pregnancy testing, the prohibition to marry Singaporeans and the lack of a mandatory day off. | UN | 23 - وفيما تقر اللجنة بالتدابير المعززة لحماية خدم المنازل الأجانب، بما في ذلك نظام النقاط السلبية ضد تعسف المخدومين، تشعر اللجنة بالقلق إزاء حالة خادمات المنازل الأجنبيات، ولا سيما اختبار الحمل بشكل منتظم، وحظر الزواج من سنغافوريين، وعدم منح العطلات الإجبارية. |