"تشعر اللجنة بالقلق لأنه" - Translation from Arabic to English

    • the Committee is concerned that
        
    • it is concerned that
        
    However, the Committee is concerned that none of the policies relating to surrender focuses on the recovery and integration of children. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأنه لا يوجد تركيز، في أي من السياسات المتعلقة بالتسليم، على تعافي الأطفال وإدماجهم.
    In addition, the Committee is concerned that the Convention is not sufficiently disseminated at the local level and among illiterate people. UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأنه لم يتم نشر الاتفاقية على نحو كاف على الصعيد المحلي وبين الأميين.
    In addition, the Committee is concerned that no proper evaluation has been made of these two policy frameworks. UN وفضلاً عن ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأنه لم يتم إجراء تقييم مناسب لهذين الإطارين للسياسة العامة.
    However, the Committee is concerned that insufficient efforts have been made to ensure the resettlement of families who were displaced during these clashes and continue to live in camps. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأنه لم يتم بذل الجهود الكافية لضمان إعادة استيطان الأسر التي شُردت أثناء هذه المواجهات والتي لا تزال تعيش في المخيمات.
    In particular, the Committee is concerned that in the absence of an official birth certificate, admission to the armed forces, police forces and other paramilitary forces can be based on a school certificate with an estimated date of birth. UN وعلى وجه الخصوص، تشعر اللجنة بالقلق لأنه في غياب شهادة ميلاد رسمية، يمكن أن يستند القبول في القوات المسلحة وقوات الشرطة والقوات شبه العسكرية الأخرى إلى شهادة مدرسية بتاريخ ميلاد تقديري.
    12. the Committee is concerned that foreigners can be expelled from the State party without having their expulsion decision reviewed by an independent and impartial mechanism. UN 12- تشعر اللجنة بالقلق لأنه يمكن طرد الأجانب من الدولة الطرف دون أن يتسنى لآلية مستقلة ومحايدة مراجعة قرار طردهم.
    As a result, the Committee is concerned that, although abortion is legal in the State party, women continue to have to resort to illegal and unsafe abortions. UN وبالتالي، تشعر اللجنة بالقلق لأنه رغم قانونية الإجهاض في الدولة الطرف، لا يزال النساء يلجأن إلى عمليات الإجهاض غير القانونية وغير المأمونة.
    23. the Committee is concerned that, although primary education should be provided free of charge, parents are burdened with extra school payments for various purposes. UN 23- تشعر اللجنة بالقلق لأنه رغم ضرورة توفير التعليم بالمجان، يُحمل الآباء بدفع رسوم إضافية للمدارس لأغراض شتى.
    10. the Committee is concerned that there are no programmes to systematically incorporate peace education into school curricula. UN 10- تشعر اللجنة بالقلق لأنه لا توجد برامج تهدف إلى إدراج التثقيف بمبادئ السلام في المقررات الدراسية بصورة منهجية.
    Similarly, the Committee is concerned that in the Netherlands Antilles, the presence of a lawyer during interrogation is only permitted with the prior authorization of a magistrate. UN وبالمثل، تشعر اللجنة بالقلق لأنه في جزر الأنتيل الهولندية، لا يُسمح بحضور المحامي خلال الاستجواب إلا بإذن مسبق من أحد القضاة.
    Similarly, the Committee is concerned that in the Netherlands Antilles, the presence of a lawyer during interrogation is only permitted with the prior authorization of a magistrate. UN وبالمثل، تشعر اللجنة بالقلق لأنه في جزر الأنتيل الهولندية، لا يُسمح بحضور المحامي خلال الاستجواب إلا بإذن مسبق من أحد القضاة.
    the Committee is concerned that, although the State party has extensive legislation in the area of prevention and treatment of domestic violence, this problem has worsened. UN تشعر اللجنة بالقلق لأنه على الرغم من وجود إطار معياري واف في الدولة في مجال منع ومعالجة العنف الأسري فإن هذه المشكلة قد تفاقمت في الوضع الراهن.
    However, the Committee is concerned that there has been no evaluation of the previous Action Plan and that the new action plans are still waiting for the Government's approval and do not cover all areas of the Convention. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأنه لم يكن هناك تقييم لخطة العمل السابقة ولأن خطط العمل الجديدة لا تزال تنتظر موافقة الحكومة، ولا تشمل جميع مجالات الاتفاقية.
    181. the Committee is concerned that, despite the measures taken by the Ministry of Youth and Sports to promote children's sports and cultural activities, play, rest and leisure for children is not generally supported in the State party. UN 181- تشعر اللجنة بالقلق لأنه بالرغم من التدابير التي اتخذتها وزارة الشباب والرياضة لتشجيع الأطفال على ممارسة الرياضة والأنشطة الثقافية، لا تؤيد الدولة الطرف عموماً الأنشطة التي تتيح للأطفال ممارسة حقهم في اللعب والراحة وأوقات الفراغ.
    1193. the Committee is concerned that the State party has insufficient capacity to provide psycho-social assistance to the many children who have suffered forms of psychological trauma. UN 1193- تشعر اللجنة بالقلق لأنه ليس لدى الدولة الطرف قدرات كافية على تقديم المساعدة النفسية - الاجتماعية للأطفال الكثيرين الذين يعانون أشكالا من الصدمات النفسية.
    82. the Committee is concerned that the State party’s efforts still need to be increased in connection with the Committee’s 1993 encouragement to continue dissemination of the principles and provisions of the Convention. UN 82- تشعر اللجنة بالقلق لأنه ما زالت هناك حاجة إلى زيادة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف فيما يتعلق بتشجيع اللجنة لها في عام 1993 على الاستمرار في نشر مبادئ الاتفاقية وأحكامها.
    864. the Committee is concerned that the State party’s efforts still need to be increased in connection with the Committee’s 1993 encouragement to continue dissemination of the principles and provisions of the Convention. UN 864- تشعر اللجنة بالقلق لأنه ما زالت هناك حاجة إلى زيادة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف فيما يتعلق بتشجيع اللجنة لها في عام 1993 على الاستمرار في نشر مبادئ الاتفاقية وأحكامها.
    460. the Committee is concerned that as a result of events following the census in the late 1980s, there may be children in southern Bhutan who are separated from their parents, or whose parents are residing abroad as refugees. UN 460- تشعر اللجنة بالقلق لأنه قد يوجد أطفال في جنوب بوتان منفصلين عن والديهم أو يقيم ذويهم في الخارج بصفتهم لاجئين، وذلك نتيجة الأحداث التي أعقبت التعداد السكاني الذي جرى في أواخر الثمانينات.
    87. the Committee is concerned that although the Constitution provides for the equality of all citizens, it does not contain a definition of discrimination against women in accordance with article 1 of the Convention, which prohibits both direct and indirect discrimination. UN 87 - تشعر اللجنة بالقلق لأنه بالرغم من أن الدستور ينص على المساواة بين جميع المواطنين، فإنه لا يتضمن تعريفا للتمييز ضد المرأة وفقا للمادة 1 من الاتفاقية، التي تحظر التمييز المباشر وغير المباشر.
    103. the Committee is concerned that children and the public at large, as well as all groups of professionals working with and for children, are not sufficiently aware of the Convention and the rights-based approach enshrined therein. UN 103- تشعر اللجنة بالقلق لأنه ليس لدى الأطفال والجمهور عموماً، فضلاً عن كافة مجموعات المهنيين العاملين مع الأطفال ومن أجلهم، وعي كاف بالاتفاقية والنهج المجسد فيها القائم على أساس الحقوق.
    However, it is concerned that many children are not registered, particularly those born at home and those living in rural communities. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأنه لم يتم تسجيل العديد من الأطفال، ولا سيما منهم الأطفال المولودون في المنزل والذين يعيشون في المجتمعات الريفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more