"تشعر المقررة" - Translation from Arabic to English

    • Rapporteur is
        
    114. The Special Rapporteur is deeply disturbed by the continuing practice of engaging children under the age of 18 in armed conflict. UN 114- تشعر المقررة الخاصة بقلق عميق إزاء استمرار ممارسة إشراك الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 18 عاماً في النزاعات المسلحة.
    39. The Special Rapporteur is concerned about allegations of the sale of children in the Nalgonda district of Hyderabad in India. UN 39- تشعر المقررة الخاصة بالقلق إزاء الادعاءات التي تشير إلى بيع الأطفال في مقاطعة نالغوندا في حيدر أباد بالهند.
    The Special Rapporteur is deeply concerned at reports of deliberate attacks against refugees and internally displaced persons (IDPs). UN 53- تشعر المقررة الخاصة بقلق بالغ إزاء التقارير المتعلقة بوقوع اعتداءات متعمدة ضد اللاجئين والمشردين داخلياً.
    42. The Special Rapporteur is deeply disturbed by reports of deliberate attacks against refugees and internally displaced persons (IDPs). UN 42- تشعر المقررة الخاصة بقلق بالغ إزاء التقارير المتعلقة بوقوع اعتداءات متعمدة ضد اللاجئين والمشردين داخلياً.
    7. The Special Rapporteur is concerned at continuing reports regarding deaths in custody in Afghanistan. UN 7- تشعر المقررة الخاصة بالقلق إزاء استمرار ورود تقارير بشأن حدوث حالات وفاة أثناء الحبس في أفغانستان.
    79. The Special Rapporteur is concerned that the human rights situation in Burundi continues to deteriorate. UN 79- تشعر المقررة الخاصة بالقلق لكون حالة حقوق الإنسان في بوروندي ما زالت تتدهور.
    163. The Special Rapporteur is concerned about reports of a recent increase in the use of the death penalty in Cuba. UN 163- تشعر المقررة الخاصة بالقلق للتقارير عن زيادة أخيرة في تطبيق عقوبة الإعدام في كوبا.
    390. The Special Rapporteur is very concerned by the fact that more than 100 persons have been executed in the country. UN 390- تشعر المقررة الخاصة بقلق بالغ لكون ما يزيد على 100 شخص قد أُعدموا في البلد.
    The Special Rapporteur is also grateful for the support she has received from the High Commissioner for Human Rights, and looks forward to further strengthening this cooperation in the future. UN كما تشعر المقررة الخاصة بالامتنان لما تلقته من دعم من المفوضة السامية لحقوق الإنسان، وهي تتطلع إلى زيادة تعزيز أواصر هذا التعاون في المستقبل.
    43. The Special Rapporteur is deeply disturbed by reports of deliberate attacks against refugees and internally displaced persons (IDPs). UN 43- تشعر المقررة الخاصة بقلق بالغ إزاء التقارير التي تتحدث عن وقوع اعتداءات متعمدة ضد اللاجئين والمشردين داخليا.
    27. Of concern to the Special Rapporteur is the situation of babies who are born to unmarried mothers. UN 27- تشعر المقررة الخاصة بالقلق إزاء حالة الأطفال الرضع الذين تلدهم أمهات غير متزوجات.
    The Special Rapporteur is dismayed by the reports received in November about the discovery of mass graves of Taliban fighters in northern Afghanistan. UN 7- تشعر المقررة الخاصة بالفزع بسبب التقارير التي وردت في تشرين الثاني/نوفمبر بخصوص اكتشاف مقابر جماعية لمقاتلي طالبان في شمال أفغانستان.
    The Special Rapporteur is gravely concerned about the continuing situation in the occupied territories and notes that such a situation tends to have a dehumanizing effect on those involved. UN 121- تشعر المقررة الخاصة بالقلق الشديد إزاء الوضع المستمر الموجود في الأراضي المحتلة وتشير الى أن هذا الوضع تترتب عليه آثار منافية للإنسانية بالنسبة للأشخاص المعنيين.
    The Special Rapporteur is deeply disturbed that some countries still permit capital punishment for juvenile offenders, despite the fact that this practice is prohibited under international law. UN 61- تشعر المقررة الخاصة بالجزع الشديد لأن بعض البلدان ما زالت تسمح بتوقيع عقوبة الإعدام على الأحداث بالرغم من حظر القانون الدولي لهذه الممارسة.
    The Special Rapporteur is deeply concerned over continuing reports of deaths in custody. UN 85- تشعر المقررة الخاصة بالقلق العميق إزاء التقارير المستمرة المتعلقة بحالات الوفاة أثناء الاحتجاز.
    60. Support services: The Special Rapporteur is encouraged by the Government's policy of collaboration with the non-governmental sector and its provision of funding for support services. UN 60- خدمات الدعم: تشعر المقررة الخاصة بالارتياح إزاء اتباع الحكومة لسياسة عامة تقوم على التعاون مع القطاع غير الحكومي، فضلاً عن قيامها بتمويل خدمات الدعم.
    70. Support services: The Special Rapporteur is encouraged to note that police officers inform victims of available services and provide referrals. UN 70- خدمات الدعم: تشعر المقررة الخاصة بالارتياح لأن أفراد الشرطة يطلعون الضحايا على الخدمات المتاحة ويحيلونهم إلى الجهات المختصة.
    110. Platform for action: The Special Rapporteur is encouraged to note that the National Council for Women's Affairs has put forth a proposal on violence against women. UN 110- خطة العمل: تشعر المقررة الخاصة بالارتياح لقيام المجلس الوطني لشؤون المرأة بتقديم مقترح بشأن العنف ضد المرأة.
    122. Training: The Special Rapporteur is encouraged to note that the police have established a permanent training system in respect of domestic violence. UN 122- التدريب: تشعر المقررة الخاصة بالارتياح لأن الشرطة وضعت نظام تدريب دائم فيما يتعلق بالعنف المنزلي.
    The Special Rapporteur is likewise concerned at the reported lack of government will to comply with its international obligations with respect to violence against women generally, and domestic violence specifically, and calls on the Government to take steps effectively to prevent, investigate and punish cases of domestic violence and to provide remedies for victims. UN كما تشعر المقررة الخاصة بالقلق إزاء ما ورد من تقارير عن نقص إرادة الحكومة في التقيد بالتزاماتها الدولية فيما يتعلق بممارسة العنف ضد المرأة بوجه عام والعنف المنزلي تحديداً، وتدعو الحكومة إلى اتخاذ خطوات لكي تمنع بشكل فعال حالات العنف المنزلي وتحقق فيها وتعاقب عليها وتوفر طرق الانتصاف للضحايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more